岑生 的英文怎麼說
中文拼音 [cénshēng]
岑生
英文
mineo-
Providing technical consultation on hydroponics vegetable production programme, forced culture facilities and related areas for 14 units both in and out jiangsu province ; planning the design of agricultural demonstrative area for 10municipal and county governments ; planning high - tech agricultural demonstrative area programme located in changsa of hunan province sponsored by the ministry of finance ; giving instructive proposals for 12 municipal and county governments on agricultural structural adjustment ; making long term draft planning of vegetable production modernization for nanjing municipal government ; offering consultative services of vegetable production development for provincial and municipal governments along the yangtze river ; delivering seminars and training courses to farmers as well as technicians in more than 20 counties ; providing consultative services to 5 large scale enterprises and the logistic units of pla
幫助省內外14個單位規劃設計蔬菜無土栽培生產基地與設施,並提供技術知道與咨詢服務;與10個市縣農業示範園提出設計規劃;幫助湖南長沙馬坡岑國家財政部高新農業示範園規劃設計,並提供技術知道咨詢服務;與12個市縣農業結構調整提出指導性意見;起草南京市2010年蔬菜業現代化建設發展規劃;對長江流域各省市未來蔬菜業的發展思路與對策,蔬菜業的產業化,蔬菜設施栽培,無土栽培,及無污染蔬菜生產的發站突出咨詢意見;深入20多個市縣社隊專題講座,為省內外五大企業提供咨詢服務,助部隊規劃與指導生產。In the previous studies, the orefield was regarded either as a group of typical skam or as magmatic hydrothermal deposits
本文的重要發現之一,是博白-岑溪斷裂帶早古生代區域性熱水沉積成礦活動。Brown, l. r., wolf, e. c., starke, l. and institute, w. state of the world : a worldwatch institute report on progress toward a sustainable society. new york : norton, usa
中譯本:世界徵象全球生態環境調查報告,陳美岑、沈麗卿譯,商業周刊出版股份有限公司。Noaa scientists, dr. robert banta 2nd from left, dr. alan brewer 1st from left and ms. lisa darby 1st from right, pictured here with the observatory s c. m. shun before a helicopter flight around the airport
美國國家海洋大氣局專家robertbanta博士左二、 alanbrewer博士左一及lisadarby女士右一和天文臺的岑智明先生在搭乘直升機環繞機場飛行前留影Noaa scientists, dr. robert banta ( 2nd from left ), dr. alan brewer ( 1st from left ) and ms. lisa darby ( 1st from right ), pictured here with the observatory s c. m. shun before a helicopter flight around the airport
美國國家海洋大氣局專家robertbanta博士左二、 alanbrewer博士左一及lisadarby女士右一和天文臺的岑智明先生在搭乘直升機環繞機場飛行前留影One of the most important discoveries in this study is the regional exhalative sedimentary mineralization along the bobai - chenxi faulted zone in early palaeozoic, based on which, the metallogenic model of diplogenesis is developed for the fozichong orefield
博白-岑溪斷裂帶在早古生代為一同生斷裂系統,在拉張環境下沿斷裂帶形成了一地塹型斷陷盆地。Dr. b. y. lee left, mr. c. m. shun right pictured here with mr. nigel evans, after a ride on the cessna 182
李本瀅博士左岑智明先生右與nigelevans先生中乘坐小型飛機后攝Dr. b. y. lee ( left ), mr. c. m. shun ( right ) pictured here with mr. nigel evans, after a ride on the cessna 182
李本瀅博士左、岑智明先生右與nigelevans先生中乘坐小型飛機后攝Also officiating at today s ceremony were the director of civil engineering and development, mr tsao tak - kiang ; chairman of sha tin district council, mr wai kwok - hung ; project manager of new territories east development office of cedd, mr chan kwei - sang ; shatin district officer ( acting ), miss tse wing - yee ; chief executive of maunsell consultants asia ltd, mr tony shum ; chairman and president of china harbour engineering co ( group ), dr liu huai - yau and general manager of the overseas of china harbour engineering co ( group ), dr hu jian - hua
其他出席今日啟用典禮的主禮嘉賓為土木工程拓展署署長曹德江、沙田區區議會主席韋國洪、土木工程拓展署新界東拓展處處長陳貴生、署理沙田民政事務專員謝詠誼、茂盛(亞洲)工程顧問有限公司總裁岑鎮堅、中國港灣建設(集團)總公司總裁劉懷遠博士及中國港灣建設(集團)總公司海外部總經理胡建華博士。Assistant commissioner for labour, mr k w tsang, jp second row : sixth from left, senior labour officer selective placement, mr chow cheung - fat second row : seventh from left, mr shum yat - fei front row : first from left, pictured with the " distinguished disabled employees ", their mentors and employers
勞工處助理處長曾健和太平紳士(第二排左六) 、展能就業科高級勞工事務主任周祥發先生(第二排左七) 、岑逸飛先生(前排左一)與獲獎的卓越殘疾雇員、指導員及僱主合照。Mr shum choi sang is a senior statesman of hong kong journalism and a dedicated community leader
岑才生先生為本港資深報人,亦為熱心公益及教育事業之社會翹楚。Jin jia wu ' s academic pursuits and a review of his research into anthropology and ethnology
岑家梧先生的治學經歷及人類學民族學研究述評Mr shum choi sang s participation in territory - wide charities and public services has also been extensive
岑才生先生熱心公益,身兼多個政府、教育及公共事務團體的職務。Mr shum yat - fei shared his valuable views on the " art of sun tsz " in relation to human resources management with the participants
岑逸飛先生與參加者暢談孫子智慧與人盡其才兩者的關系,藉此將《孫子兵法》與現代人事管理學融會貫通。The descendants of tang lam, the eldest son, have settled down in lung yeuk tau of fanling ; and those of tang kwai, the third son, are now living in tai po tau and lai tung ; while offspring of tang tze, the fourth son, have dispersed to places like kam tin, ha tsuen, mong tseng, sai shan, tung tau, yuen long, kwun chung, sheung ko po, ha ko po, tong fuk and tung chung in lantau island
他與皇姑隱居於岑田莊舍,並生四子:林、杞、槐、梓。長子鄧林的子孫居於粉嶺躍頭,三子鄧槐的子孫居大埔頭、黎洞一帶,四子鄧梓後人則定居於錦田、廈村、輞井、西山、東頭、元朗、官涌、上下高莆、大嶼山塘福及東涌等地。They include chairman of the newspaper society of hong kong, chairman of the chinese language press institute and vice - chairman of the hong kong committee of international press institute
岑先生曾出任多個出版專業團體要職,包括香港報業工會主席、世界中文報業協會主席及國際報業協會香港區委員會副主席。Senior scientific officer : mr shun chi - ming
高級科學主任:岑智明先生The observatory s mr. c. m. shun left and dr. c. m. cheng right providing the briefing for airline representatives and pilots
天文臺的岑智明先生左及鄭楚明博士右正為航空公司代表和飛機師作簡報Although the original forests have been cleared over most of the country, remnants of the old natural forest in the killarney area indicate that oak interspersed with holly and birch predominated, with ash, hazel and yew forests occurring in limestone areas
原始森林曾經蓋滿愛爾蘭的很多地方而現在留存在killarney地區的古老的自然森林可以顯示出樺樹占領了主要的地位,而橡樹和冬青樹只是點綴其中。岑樹、榛樹和紫杉樹生長在石灰石地區。And now vegetation matured with vigour ; lowood shook loose its tresses ; it became all green, all flowery ; its great elm, ash, and oak skeletons were restored to majestic life ; woodland plants sprang up profusely in its recesses ; unnumbered varieties of moss filled its hollows, and it made a strange ground - sunshine out of the wealth of its wild primrose plants : i have seen their pale gold gleam in overshadowed spots like scatterings of the sweetest lustre
榆樹岑樹和橡樹光禿禿的高大樹干,恢復了生氣勃勃的雄姿,林間植物在幽深處茂密生長,無數種類的苔鮮填補了林中的空谷。眾多的野櫻草花,就像奇妙地從地上升起的陽光。我在林蔭深處曾見過它們淡談的金色光芒,猶如點點散開的可愛光斑。分享友人