島上的陽光 的英文怎麼說
中文拼音 [dǎoshàngdeyángguāng]
島上的陽光
英文
sun over island-
Thc island has so pcculiar and various gcologic landforms, cxccllcnt locality, comfortablc climale, clash air, charming sunshine and sand bank, sequestered environmenl, various modem coralline, abundant sea resources and beautiful lisland sceneries that it ' s not onlyan ideal place for sightseeing, traveling and leisure vocation, but alsoa science researching, educating and surveying base for lots of subjecls such as volcanic geology, geomorpny, marine biology and environmental eclogy
島上獨特多樣的地質、地貌景觀,優越的地理位置,宜人的氣候,清新的空氣,迷人的陽光、沙灘,幽靜的環境,種類繁多的現代珊瑚及豐富的海洋資源,美麗的海島風光,不僅是觀光、旅遊、休閑渡假的理想場所,也是火山地質學、地貌學、海洋生物學、環境生態學等多種學科的科研、教學、考察基地。Known as dovecotes, the pigeon houses are layered with flat rocks on the structures ' upper levels which form various shapes - providing a decoration for the structure and also a place for the pigeons to sit and bask in the sun while hide out from the island ' s strong winds
稱為鴿舍的鴿子屋,在鴿子屋上層,用扁平的石頭作成各式各樣的形狀,讓鴿子屋的裝飾很美麗,也讓鴿子能有個歇息及享受陽光,同時躲過島上強烈海風的地方。So off they went, driving the country roads of northern rhode island on the kind of day only mid - may can produce : sparkling sunshine, unclouded azure skies and vibrant newness of the green growing all around
於是,他們就出發了,驅車行駛在羅德島北部的鄉村小路上,那種天氣只有5月中旬才會有:閃亮的陽光、蔚藍色的晴空以及生機勃勃、隨處可見的綠意。The three warships milled about on the quiet sunny sea off the smoking island.
三艘軍艦在那個硝煙彌漫的島嶼外陽光燦爛的寧靜海面上轉游。His body seemed to acquire an airy lightness, his perception brightened in a remarkable manner, his senses seemed to redouble their power, the horizon continued to expand ; but it was not the gloomy horizon of vague alarms, and which he had seen before he slept, but a blue, transparent, unbounded horizon, with all the blue of the ocean, all the spangles of the sun, all the perfumes of the summer breeze ; then, in the midst of the songs of his sailors, - songs so clear and sonorous, that they would have made a divine harmony had their notes been taken down, - he saw the island of monte cristo, no longer as a threatening rock in the midst of the waves, but as an oasis in the desert ; then, as his boat drew nearer, the songs became louder, for an enchanting and mysterious harmony rose to heaven, as if some loreley had decreed to attract a soul thither, or amphion, the enchanter, intended there to build a city
他的身體輕飄飄的似乎象空氣一樣,他的知覺變得非常敏捷,他的感官似乎增強了一倍的力量。地平線在不斷地擴大,這不是他在睡覺以前所看到的那種在上空翱翔著的漠然的,恐怖的,陰郁的地平線,而是一種藍色的,透明的,無邊無際的地平線,彌漫著海的全部蔚藍色,太陽的全部光輝,和夏季的微風的芬芳,然後,在水手們的歌聲里,那歌聲是這樣的響亮動聽,要是能把他們的樂譜記下來,就成了一首神曲,他看到了基督山島,這已不再是波濤洶涌中的一座嚇人的巖石了,而是象流落在沙漠里的一片綠洲。The sun might blaze overhead, the air be without a breath, the surface smooth and blue, but still these great rollers would be running along all the external coast, thundering and thundering by day and night ; and i scarce believe there is one spot in the island where a man would be out of earshot of their noise
陽光直射下來,周圍沒有一絲兒風,蔚藍的海面上波平如鏡,但沿海岸邊卻仍是波濤滾滾,日夜喧嚷。我想整個島上是無處聽不到這種浪花飛濺的響聲的。Tropical paradise really does exist, and it ' s here in the sun - drenched hawaiian islands
世上真有熱帶天堂,就在這些沐浴著陽光的夏威夷群島上。This was a holiday - place of all holiday - places. the lido, with its acres of sun - pinked or pyjamaed bodies, was like a strand with an endless heap of seals come up for mating
麗島上,擠擁著成千成萬的陽光曬赤了的或穿著輕便的睡衣褲的肉體,好象是個無限的海豹從水中出來在那裡配偶的海濱。Photographed in the world s largest and most powerful motion picture format, film audiences will experience up close the immense distances, the countless challenges and the profound mysteries of great animal migrations. join the sweeping spectacle of hundreds of migrating zebras in the vast, wildlife - filled plains of east africa. witness the mysterious migration of more than a 100 million red crabs on tiny christmas island near australia in the indian ocean
斑馬群在東非洲遼大原野上奔馳逾億紅蟹在印度洋澳洲附近的聖誕島進行神秘遷徙身形巨大的灰鯨在墨西哥巴哈半島外游弋數以千萬計金光燦爛的王斑蝶在墨西哥上空漫天飛舞候鳥在太陽和星體導航下翱翔天際,這些不可思議的旅程,將一一盡現眼前。The next morning going on deck, as he always did at an early hour, the patron found dant s leaning against the bulwarks gazing with intense earnestness at a pile of granite rocks, which the rising sun tinged with rosy light. it was the island of monte cristo
第二天早晨,當船長來到甲板上的時候他老是一早就到甲板上去的,他發現唐太斯正斜靠在船舷上,以一種奇特的目光注視著一座被朝陽染成玫瑰色的花崗石的巖山:那就是基督山小島。Such was the dream which that day s burning sun brought me through the leafy trees and i, lying full - length in the grass of the island where we had landed, free of all human ties which had hitherto bound me, allowed my mind to run free and gather up all the hopes it met with
這就是那天灼熱的陽光穿過樹葉的空隙給我帶來的夢境。我們的遊船停在一個孤島上,我們躺在小島的草地上,割斷了過去的一切人間關系,我聽任自己思潮起伏,憧憬著未來。分享友人