的英文怎麼說

中文拼音 [luān]
英文
名 [書面語]1. (低而陡的尖山) a low but steep and pointed hill2. (連綿的山) mountains in a range 3. (山脊) ridge4. (圓的山峰) round mountain peak5. (泛指山峰) mountain peak6. (形狀狹長的山) slip mountain
  1. Civicmoon resort against mountain and closed to the river, the trait of landform is wander and fluctuant, it gives the stylist countless afflatus and space, the construction either built according to the mountain, or arrange the slope, the chain of mountain pile up jade green, the height strew at random, fully display its natural scene

    信盟花園依山傍水,蜿蜒起伏的地形特點又給了設計師無數的靈感和空間,建築或依山勢而建,或順坡而起,山疊翠,高低錯落,盡顯自然本色。
  2. Moisture evaporating from the chalk of tsochen s moon world badlands in the warmth of the early morning sun shrouds the hills in mist, like a scene from an ink - wash painting. but to enjoy this sight you have to rise early, and have luck with the weather

    月世界白堊土中的水分受日出而蒸發,水汽蒸蒙的層疊山如同一幅氣勢磅礴的水墨畫,不過欲賞此美景必須起個大早,有好天氣配合。
  3. The range soared above him, immense, clean, and barren.

    在頭頂上高插入雲,廣大無邊,巖石光潔,草木不生。
  4. Above the plain rose the hill, above the hill rose the barrow, and above the barrow rose the figure.

    一座山在平原上聳起,一座古冢在山上聳起,一個人形在古冢上聳起。
  5. Scouting for wildflowers near crested butte, colorado, schallau hit a gold mine : a field of mule ' s ear against a backdrop of the anthracite range and a glorious sunset

    在科羅拉多冠丘附近尋找野花時,沙魯發現了一個金礦:一片騾子耳朵花(一種向陽花)在安史羅塞特山和夕陽金碧輝煌的背景中。
  6. Byrd and his men were able to take a great many photographs of the mountains that lay below.

    比拉德和他的一行人能夠拍攝下面山的許多照片。
  7. The crests of the rocky mountains are known as the continental divide.

    落磯山脈的峰有「大陸分水嶺」之稱。
  8. With the support of the chiayi municipal government, fellow initiates from the chiayi center invited community organizations in the area, including the international tong - jee society, the chiayi lions club, and the seeu - lan culture and education foundation, to cosponsor an activity entitled " heartwarming winter - love on earth. " together, they paid visits to senior citizens in the home of love, the home of compassion, and the home of jee - may care. lucky money was presented to the seniors as gifts for the lunar new year

    嘉義小中心今年首度邀請國際同濟會國際嘉義獅子會及秀文教基金會等嘉義地區民間社團,在嘉義市政府的督導之下,聯合舉辦寒冬送暖天地有情,人間有愛慰問老人活動,前往嘉義市仁愛之家博愛仁愛之家以及濟美仁愛之家,致贈年節慰問金,並以歌舞才藝表演,讓老人們度過一個溫馨的季節。
  9. The wrinkling of the hills would make them crumble.

    這些山的皺摺會使它們倒塌無遺。
  10. It contains the deeply dissected bungle bungle range composed of devonian - age quartz sandstone eroded over a period of 20

    這些成行成列的塔形或圓錐形的山,由泥盆紀時代的石英砂構成。
  11. We were enraptured by the view of the mountains

    我們看到山景色,心花怒放
  12. Far away on the last spur, there was a glittering obelisk.

    遠處,在最後一個山上閃爍著一個方尖塔。
  13. The company is fixed capital is more than ten million rmb and owns a factory with the land area kf 12, 000 and the building area of 15, 000 square meters

    該地立於群山環抱之中,山疊翠,風景秀麗,生態環境優雅,是得天獨厚的名優茶產地。
  14. Flowing into streams, i ' ve been flying spring stream and waterfall to freshen ridges and peaks up. mingling in rivers to be fleecy waves with songs for smiles of rocks along the side banks ; walking into lakes to gentle waves with green montains for the coming of sun, up and down. finally, i came to you, waiting for your embracing, for you ' re my longing sea, so you ' ll certainly not repudiate me

    我流經山谷,看過鳥語花香;我走過草地,聽過蟲鳴蛙鼓;我走過籬落,看過枝頭的第一抹新綠;我匯入泉源,化作飛泉瀑布,給峰梳洗打扮;我匯入江河,化作浪花朵朵,給岸邊的巖石唱起動聽的情歌;我匯入湖泊,化作溫柔的碧波,和青山一起,共同迎接日出月落;最後,我來到你面前,等待你的接納,我想你是海,你一定不會因我的渺小而拒絕我的到來。
  15. The fluviatile trees next the shore are the slender eyelashes which fringe it, and the wooded hills and cliffs around are its overhanging brows

    岸邊湖水裡的樹木猶如它的纖細的睫毛,而四周樹木掩隱的峰疊嶂是它突出的眉毛。
  16. The hills seemed rolled in a sullen mist.

    好像在陰沉的霧里翻騰。
  17. Inland there were hills, set heavily on the earth.

    往裡還有一片重重疊疊的岡
  18. From the well - known names of these towns i learn in what county i have lighted ; a north - midland shire, dusk with moorland, ridged with mountain : this i see

    從這些熟悉的鎮名來判斷,我明白我在什麼郡下了車。這是中部偏北的一個郡,看得出來荒野幽暗,山層疊。
  19. Hill - between mountain disorderit, qiao vertical wall, pines jin li, incredible stack cliff, the water below the bridge, on the foothills of the mountains green and white jade alone pick a statue elderly, the hills are slowly waving taijiquan, next to the old aficionado quietly watch a distance of a pavilion there are in a superior fashion since music is really happy

    山子間山體嶙峋,俏壁陡立,蒼松勁立,層疊嶂,山下小橋流水,山腳的山路上綠白色獨玉摘雕一位老人,正在山間緩緩的打著太極拳,旁邊的老友儀態安詳的觀賞著,遠方的一座涼亭中還有一位高人在撫琴自樂,好不快活。
  20. The mountain ranges rise and fall.

    起伏。
分享友人