巧斯島 的英文怎麼說

中文拼音 [qiǎodǎo]
巧斯島 英文
castro
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  1. Another thing just struck him as a by no means bad notion was he might have a gaze around on the spot to see about trying to make arrangements about a concert tour of summer music embracing the most prominent pleasure resorts, margate with mixed bathing and firstrate hydros and spas, eastbourne, scarborough, margate and so on, beautiful bournemouth, the channel islands and similar bijou spots, which might prove highly remunerative

    忽然間他還興起另一個挺不壞的念頭:何不籌組一次包括最著名的游樂勝地的夏季演奏旅行,前往各地漫遊:馬蓋待76的男女混浴場第一流的礦泉和溫泉療養地,伊特本,卡伯勒77馬蓋特等還有景色優美的伯恩茅,海峽群78以及諸如此類小精緻的地方。
  2. We can readily understand that being the conception of the war that presented itself to contemporaries. we can understand napoleons supposing the cause of the war to be the intrigues of england as he said, indeed, in st. helena ; we can understand how to the members of the english house of commons the cause of the war seemed to be napoleons ambition ; how to the duke of oldenburg the war seemed due to the outrage done him ; how to the trading class the war seemed due to the continental system that was ruining europe ; to the old soldiers and generals the chief reason for it seemed their need of active service ; to the regiments of the period, the necessity of re - establishing

    顯然,對那個時代的人來說,就是這樣看待此事的當然,拿破崙認為,英國的陰謀是戰爭的原因他在神聖的聖勒拿上,就這樣說過英國議院的議員們認為,戰爭的原因是拿破崙的野心奧爾登堡公爵認為對他的暴行是戰爭的原因商人們認為,使歐洲毀滅的大陸體系是發生戰爭的原因對老兵和將軍們來說,使他有事可做是戰爭的主要原因那時的正統主義者認為, les bons principes必須恢復而對當時的外交官來說,其所以產生這一切,是因為一八九年的俄羅和奧地利同盟未能十分妙地瞞過拿破崙, 178號備忘錄的措詞拙劣。
分享友人