巴佐夫 的英文怎麼說

中文拼音 [zuǒ]
巴佐夫 英文
baazov
  • : Ⅰ動詞1 (急切盼望) hope earnestly; wait anxiously for 2 (粘住; 緊貼) cling to; stick to 3 (爬...
  1. On the night of receiving the news kutuzov sent bagrations advance guard of four thousand soldiers to the right over the mountains from the krems - znaim road to the vienna and znaim road

    得到消息的晚上,庫圖派遣格拉季翁的四千人馬的前衛隊伍從克雷姆斯茨索姆大道右側翻越山峰向維也納茨奈姆大道推進。
  2. Bagration was to make a forced march, to halt facing towards vienna and with his back to znaim, and if he succeeded in getting on the road in advance of the french, he was to delay them as long as he could

    格拉季翁應當不停地走完這段行程,在面朝維也納背向茨奈姆的地方紮下營盤。假如能趕到法國官兵前頭,他就應當盡可能地阻止他們前進,庫圖本人攜帶各種重型裝備起程前赴茨奈姆。
  3. Over the years, the hong kong sinfonietta has collaborated with an illustrious array of musicians and groups, including vladimir ashkenazy, luciano pavarotti, augustin dumay, christopher hogwood, fou ts ong, yuri bashmet, tan dun, leslie howard, mikhail rudy, robert king, gary graffman, melvyn tan, jian wang, laurent korcia, lang lang, david helfgott, sarah brightman, and the kirov, bolshoi, stuttgart and hong kong ballets. the orchestra is also a regular guest at the hong kong arts festival,

    多年來,樂團除了與亞殊堅納西伐洛堤杜美霍活特傅聰譚盾郎朗王健陳萬榮陳湟莫斯科大劇院芭蕾舞團基洛芭蕾舞團及史圖加特芭蕾舞團等國際知名音樂家及藝團合作外,亦著意與本地出色的演奏家如姚玨馬忠為董林冰蘭羅乃新吳美樂李傳韻陳浩堂鄭慧李嘉羅詠?和黃晨達等合作。
  4. The tsar had also in attendance on him in no definite capacity, araktcheev, the late minister of war ; count bennigsen, by seniority the first of the generals ; the tsarevitch, konstantin pavlovitch ; count rumyantsev, the chancellor ; stein, the former prussian minister ; armfeldt, the swedish general ; pfuhl, the chief organiser of the plan of the campaign ; paulucci, a sardinian refugee, who had been made a general - adjutant ; woltzogen ; and many others

    此外,在皇帝面前不帶職務的人員還有:阿拉克切耶前陸軍大臣,貝尼格森伯爵按官階是老將軍大將,皇太子梁斯坦j帕諾維哥大公,魯緬采伯爵一等文官,施泰因前普魯士部長,阿倫菲爾德瑞典將軍普弗爾作戰計劃的主要起草人,侍從武官沃魯契撒丁亡命者,沃爾根以及許多其他人。
  5. In 1812, when the news of the war with napoleon reached bucharest where kutuzov had been fourteen months, spending days and nights together with his wallachian mistress, prince andrey asked to be transferred to the western army. kutuzov, who was by now sick of bolkonskys energy, and felt it a standing reproach to his sloth, was very ready to let him go, and gave him a commission for barclay de tolly

    一八一二年,俄國同拿破崙開戰的消息傳到布加勒斯特后庫圖於此地已經居住兩個月,他晝夜和那個瓦拉幾亞女人鬼混,安德烈公爵懇請庫圖將他調至西線方面軍去,博爾孔斯基以其勤奮精神來責備他的懶惰,庫圖對此早已感到厭煩了,很願意把他調走,他就讓他前去克雷德托利處執行任務。
  6. Kutuzov needed fully another twenty - four hours to get to znaim with all the transport, and so to save the army bagration would have had, with his four thousand hungry and exhausted soldiers, to have kept at bay the whole army of the enemy confronting him at hollabrunn for four - and - twenty hours, and this was obviously impossible

    庫圖隨帶輜重還要再走一晝夜才能抵達茨奈姆因此,為拯救軍隊格拉季翁就必須帶領四千名饑餓而勞累的士兵花費一晝夜在霍拉布倫阻擊相遇的全部敵軍,這顯然是辦不到的事。
  7. Bagration replied that he was not authorised to accept or to decline a truce, and sent his adjutant to kutuzov with a report of the proposition made to him

    格拉季翁回答,他不能決定是否接受停戰建議一事,他於是派出他的副官攜帶建議休戰的報告去晉謁庫圖
  8. Pursued by the french army of a hundred thousand men under the command of bonaparte, received with hostility by the inhabitants, losing confidence in their allies, suffering from shortness of supplies, and forced to act under circumstances unlike anything that had been foreseen, the russian army of thirty - five thousand men, under the command of kutuzov, beat a hasty retreat to the lower ground about the danube

    庫圖統率的三萬五千官兵的俄國軍隊,在波拿指揮的十萬法國軍隊追擊時受到懷有敵意的居民的冷遇,深感軍隊糧餉的不足,已不再信任盟國,俄軍不顧預見到的戰爭環境,被迫採取軍事行動,遂經由多瑙河下游倉惶退卻,而在敵軍追趕的地區卻停止前進,僅為配合撤退,不損失重型裝備才開展后衛戰斗。
  9. A truce gave kutuzov the only possibility of gaining time, of letting bagrations exhausted forces rest, and of getting the transport and heavy convoys the movement of which was concealed from the french a further stage on their journey

    停戰對庫圖來說是唯一的贏取時間的辦法,格拉季翁的疲憊不堪的部隊可用以稍事休憩,即令他讓輜重和重型裝備得以向茨奈姆多推進一段路程也行瞞著法國官兵運輸輜重和重型裝備。
  10. Kutuzov himself was, as prince andrey had been told, in the inner room of the hut with prince bagration and weierother. the latter was the austrian general, who had taken schmidts place

    有人告訴安德烈公爵,庫圖本人和格拉季翁公爵魏羅特爾都在一間農村木房裡。
  11. Most of my readers are aware that the second act of parisina opens with the celebrated and effective duet in which parisina, while sleeping, betrays to azzo the secret of her love for ugo

    大多數讀者都知道,黎茜娜第二幕開場的時候,正是那一段精采動人的二重唱,黎茜娜在睡夢中向亞泄漏了她愛烏哥的秘密,那傷心的丈表現出種種嫉妒的姿態,直到確信其事。
  12. Murat, on meeting bagrations weak detachment on the znaim road, supposed it to be the whole army of kutuzov

    繆拉在茨奈姆大道上遇見格拉季翁的兵力薄弱的部隊后,以為這就是庫圖的全軍人馬。
  13. The reports say 25 pilots from the northern fleet have been training aboard the carrier " admiral kuznetsov " in the barents sea since mid - july and the training is expected to last the rest of the year

    報導說,俄羅斯北方艦隊的25名飛行員從7月中旬開始一直在倫支海的庫茲涅元帥號航空母艦上接受培訓,預計訓練會持續到今年年底。
  14. With a low bow she offered it to kutuzov. kutuzov screwed up his eyes. he smiled, chucked her under the chin, and said

    庫圖瞇起眼睛,臉上流露出笑容,用手托起她的下,說:
  15. While he was talking to raevsky and dictating the order, woltzogen came back from barclay and announced that general barclay de tolly would be glad to have a written confirmation of the order given by the field - marshal

    在庫圖同拉耶斯基談話並口授命令的時候,沃爾根從克萊那兒回來了,他報告說,克萊德托利將軍希望能拿到元帥發出的那份命令的明文。
  16. At the council it had been decided, contrary to the advice of the elder generals, kutuzov and prince schwarzenberg, to advance at once and to fight a general engagement with bonaparte

    軍事會議反對庫圖和施瓦岑貝格公爵兩位老人的意見,決定立刻發動進攻,和波拿大戰一場。
  17. Kutuzovs despatches had spoken, too, of the russian losses, and among them had mentioned the names of tutchkov, bagration, and kutaissov

    庫圖的報告也談了俄軍的損失,其中列舉出圖奇科格拉季翁庫泰索等人。
  18. On the military side, immediately on entering moscow, napoleon gives general sebastiani strict orders to keep a watch on the movements of the russian army, sends detachments along the various roads, and charges murat to find kutuzov

    在軍事方面,拿破崙一進駐莫斯科就嚴令塞斯蒂安尼將軍注意俄國軍隊的行動,向各條道路派出兵團,責成繆拉去尋找庫圖
分享友人