帳外負債 的英文怎麼說

中文拼音 [zhàngwàizhài]
帳外負債 英文
liabilities out of book
  • : 名詞1. (用布、紗或綢子等做的遮蔽物) curtain 2. (關于貨幣、貨物出入的記載) account 3. (帳簿) account book4. (債) debt; credit
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : Ⅰ名詞1 (負擔) burden; load 2 (虧損) loss 3 (失敗) defeat Ⅱ動詞1 [書面語] (背) carry on th...
  • : 名詞(欠別人的錢) debt; loan
  • 負債 : 1. (欠人錢財) be in debt; incur debts 2. (資產負債表的一方) liabilities
  1. Regarding the compilation of balance of payments ( bop ) account, the survey of external claims, liabilities and income was launched in may 1999 to collect the required data for compiling the detailed components of the financial account

    關于編制國際收支平衡表的工作,政府統計處在一九九九年五月展開了一項名為對申索、及收益的統計調查,以搜集編制金融所需的詳細資料。
  2. Among the changes, authorized institutions have been required to disclose in their annual accounts concentration risks including geographical concentration of income, profitloss, assets, liabilities and contingent liabilities and commitments ; geographical concentration of loans and advances ; and foreign currency exposures. similar updates were incorporated into the

    修訂的范圍包括要求認可機構在年度目內披露其風險集中情況,包括有關收入、溢利虧損、資產、及或然與承擔的區域集中情況、貸款與墊款的區域集中資料,以及幣風險。
  3. Other liabilities comprise expenses accrued at the year end, which include interest payable on exchange fund notes and on the balances due to the fiscal reserves account, and the revaluation differences of the balances due to the interest - bearing fiscal reserves account

    其他包括年終應計開支,其中包括應付予匯基金券的利息、對財政儲備項的結欠的利息,以及有息財政儲備項的?值與票面值的差額。
  4. On the trade account which is financed by a payment from a bank deposit to the exporters bank account, or by trade credit granted by the foreign exporter to the importer ; either of these funding channels represents an increase in hong kongs external financial liabilities or decrease in external assets and appears as a

    以進口電視機為例這是屬于貿易的減項:進口所需資金可以是進口商把銀行存款轉至出口商的銀行戶口內,或由海出口商提供貿易信貸。但兩者都會增加香港的對金融或減少對資產,是國際收支平衡金融環節的加項。
  5. The notes constitute direct, unsecured, unconditional and general obligations of the hong kong government for the account of the exchange fund and will rank pari passu with all other unsecured indebtedness of the hong kong government for the account of, and payable from, the exchange fund from time to time outstanding

    券構成香港政府記入匯基金目內的直接無抵押及無條件的一般,並會與香港政府記入匯基金目並由匯基金支償的所有其他未償還的無抵押享有同等地位。
  6. The fourth release, on the exchange fund s abridged balance sheet and currency board account, is made in accordance with the hkma s policy of maintaining a high level of transparency

    其餘1份新聞稿則為配合金管局維持高透明度政策,發表匯基金資產表摘要和貨幣發行局目。
  7. The sub - committee considered a proposal to prepare a statement of the currency board accounts presented in the form of a management report, to be included as a supplement to the annual statutory accounts of the exchange fund as well as the abridged exchange fund balance sheet to be published each month

    貨幣發行局目委員會研究了以管理報告的形式編制貨幣發行局目報表的建議,該目報表將會作為匯基金年度法定目以及每月公布的匯基金資產表摘要的補充文件。
  8. International reserves and foreign currency liquidity

    匯基金資產表摘要及貨幣發行局
  9. Exchange gains and losses on foreign currency assets and liabilities are included in the income and expenditure account. certificates of indebtedness, government - issued currency notes and coins

    幣為單位的資產與按照資產表日期的匯率換算為港元。有關的匯損益則列入收支目內。
  10. Debt securities, equities and exchange fund bills and notes are valued in the accounts at market value at the balance sheet date

    務證券、股票以及匯基金票據及券均在資產表日期以?值入
  11. Liabilities are amounts owned to outsiders, such as notes payable, accounts payable, bonds payable

    是欠部的數額,如應付票據、應付款、應付券。
  12. Article 28 financial institutions handling foreign exchange businesses shall pay reserve funds for foreign exchange bank savings deposits in line with relevant state regulations, abide by stipulations on the management of foreign exchange asset - liability ratios, and establish bad debts reserves

    第二十八條金融機構經營匯業務,應當按照國家有關規定交存匯存款準備金,遵守匯資產比例管理的規定,並建立呆準備金。
  13. Because the value of securities, including those of the exchange fund paper on the liability side, fluctuate in response to changes in interest rates, we have a practice of keeping in the currency board account us dollar assets that exceed the monetary base by a safe margin

    由於證券價值包括方的匯基金票據及券會受到利率變動的影響而有起跌,因此我們向來都是確保貨幣發行局目內的美元資產超出貨幣基礎一個安全幅度。
  14. 14 june sdds analytical accounts of the central bank exchange issued fund balance sheet data

    已發放匯基金資產表數據
  15. The notes are hong kong dollar fixed income debt securities issued by the hkma and constitute direct, unsecured, unconditional and general obligations of the hong kong special administrative region government for the account of the exchange fund, which was established under the exchange fund ordinance

    券是金管局發行的港元定息券,並構成香港特別行政區政府記入根據匯基金條例設立的匯基金目內的直接無抵押及無條件的一般
  16. Specifically, certificates of indebtedness, which authorise note - issuing banks to issue bank notes, are issued and redeemed against us dollars at that fixed rate and for the account of the exchange fund

    具體而言,在發行及贖回授權發鈔銀行發行紙幣的證明書時,須按上述固定匯率通過匯基金目以美元進行結算。
  17. When the three nibs issue banknotes, they are required to submit us dollars at hk 7. 80 us 1 to the hkma for the account of the exchange fund in return for certificates of indebtedness which are required by law as backing for the banknotes issued

    發鈔銀行在發行紙幣時必須按7 . 80港元兌1美元的兌換匯率向金管局交出美元有關美元記入匯基金目內,以換取證明書法例規定用作支持所發行的銀行紙幣。
  18. Other liabilities include placements by banks and other financial institutions, placements by hong kong statutory bodies, interest payable on exchange fund notes and placements by other hksar government funds, revaluation losses on off - balance sheet items which are marked to market, other accrued expenses and provisions and the revaluation differences of placements by other hksar government funds for which interest is payable at market - based rates

    其他包括銀行及其他金融機構存款、香港法定組織存款、匯基金券及其他香港特區政府基金存款的應付利息、按?值記的資產項目的重估虧損、其他應計開支及準備金,以及按?場利率計算利息的其他香港特區政府基金存款的重估差額。
  19. Article 42 an asset acquired through exchange of another asset other than cash or assumption of liabilities shall be recorded at the price of the asset paid, or the present value of the liabilities assumed, and the market value of the acquired asset, whichever is clearer or lower

    第42條資產之取得以現金以之其他資產或承擔交換者,應以所付資產之成本或承擔之現值與取得資產之時價,以其較為明確或較低者入
  20. 22 february exchange fund abridged balance sheet and issued currency board account

    已發新聞稿匯基金資產表摘要及貨幣發行局
分享友人