年俸 的英文怎麼說

中文拼音 [niánfèng]
年俸 英文
annual pension
  • : Ⅰ名詞1 (時間單位) year 2 (元旦或春節) new year 3 (歲數; 年紀) age 4 (一生中按年齡劃分的階...
  1. A fresh torrent of tears burst from their lachrymal ducts and the vast concourse of people, touched to the inmost core, broke into heartrending sobs, not the least affected being the aged prebendary himself

    從他們的淚腺里再一次滔滔地湧出淚水。眾多的圍觀者打心坎里感動了,悲痛欲絕地哽咽起來,連邁的受教士本人也同樣哀傷。
  2. There will moreover be a stipend of fifty pounds a year.

    還有五十鎊一筆薪
  3. " chargeable to tax " means an employee who receives an annual remuneration ( including salary, commission, bonus, perquisites, etc. ) in excess of the basic personal allowance in that year

    可課稅一詞,指某員工的薪(包括薪、傭金、花紅、額外賞賜等等)超過該度的基本個人免稅額。
  4. Fed up with life at home in the small central town of znin, he skimped on food for years to save some $ 3000 from his meagre 600 - zloty ( $ 185 ) monthly pension to execute his plan

    由於厭倦了在波蘭中部小鎮茲寧的生活,多來他一直?扣食物花費,從每個月僅600波幣( 185美元)的微薄退休中,存下3000美元來實行他的計畫。
  5. A notice of salaries tax assessment will be issued to mr a showing his net chargeable income and the home loan interest deduction allowed for the year in question

    甲先生將獲發給薪稅評稅通知書載明他在有關度的應課稅入息實額和獲扣除的居所貸款利息款額。
  6. The maximum amount of home loan interest deduction allowed under salaries tax has been increased from 100, 000 to 150, 000 for the current and the next years of assessment following the passage of the inland revenue amendment bill in the legislative council today november 21

    立法會今日十一月二十一日通過稅務修訂條例草案,令薪稅下的居所貸款利息扣除額上限,由十萬元提高至十五萬元新扣除額適用於今明兩個課稅度。
  7. Letter of 27 may 1991 to the governor tendering advice on the proposed modifications to dependant pension benefits and pension arrangements

    常委會就遺屬恩福利及長安排的修訂建議於一九九一五月二十七日呈交總督提供意見的函件
  8. In 1998 - 99, a salaries tax deduction for home loan interest of up to 100, 000 a year for five years was introduced as a temporary measure to provide relief to taxpaying households heavily burdened with home mortgage payments

    政府於1998至99度推出臨時措施,引入了為期五的薪稅居所貸款利息扣除的安排,每上限為100 , 000元,以減輕課稅家庭在樓宇按揭支出方面的沉重負擔。
  9. In the 1998 99 year of assessment, in order to provide relief to households heavily burdened with home mortgage payments, the government introduced a salaries tax deduction, which may be claimed for a total of five tax years, in respect of their interest expenses

    為了減輕供樓家庭的負擔,政府在一九九八九九課稅度,引入了為期五的薪稅居所貸款利息支出扣除的安排。
  10. In the 199899 year of assessment, in order to provide relief to households heavily burdened with home mortgage payments, the government introduced a salaries tax deduction, which may be claimed for a total of five tax years, in respect of their interest expenses

    為了減輕供樓家庭的負擔,政府在一九九八九九課稅度,引入了為期五的薪稅居所貸款利息支出扣除的安排。
  11. Letter of 30 september 1982 to h. e. the governor on the pay investigation unit

    一九八二九月三十日呈交總憲有關薪調查組的函件
  12. Charitable donations and tax - exempt charities individual and business donors who are chargeable to salaries tax, personal assessment or profits tax can claim deduction for the aggregate of

    應課薪稅、個人入息課稅或利得稅的個人或業務捐款人,可將在課稅度的評稅基期所作出
  13. The exemption for holiday warrants and passage, the only income which was exempt from salaries tax previously, will be removed from assessment year 2003 04 onwards

    之前唯一獲豁免申報薪稅的旅遊費用,將由二三至四課稅度起取消。
  14. But one fine day i learned that the mover of this telegraph was only a poor wretch, hired for twelve hundred francs a year, and employed all day, not in studying the heavens like an astronomer, or in gazing on the water like an angler, or even in enjoying the privilege of observing the country around him, but all his monotonous life was passed in watching his white - bellied, black - clawed fellow insect, four or five leagues distant from him

    可是有一天,有人對我說,每一所急報站里的工作人員都是一個年俸僅一千二百法郎的可憐蟲,他成天地,不象天文學家那種研究天象,也不象漁翁那樣凝視水波,甚至連觀望四周田野的權利都沒有,而只是注視著離他十四五哩遠的另一個人。
  15. The newly enacted ordinance also provides a transitional arrangement. taxpayers who pay more than 100, 000 of home loan interest in the current tax year may apply to the inland revenue department for holding over of the whole or part of the provisional salaries tax payable in the first quarter of 2002

    新制訂的條例亦提供一項過渡性安排,在本課稅度申索超逾十萬元居所貸款利息扣除額的納稅人,可以向稅務局申請緩繳二二首季繳交的暫繳薪稅的全部或部份。
  16. " in order that taxpayers may benefit from the enhancement in the tax - deduction ceiling early, we propose to provide a transitional arrangement allowing taxpayers who pay more than 100, 000 of home loan interest in the current tax year to apply for holding over of the whole or part of the provisional salaries tax payable in the first quarter of 2002, " the government spokesman said

    政府發言人說:為了讓納稅人早日受惠,我們建議作出一項過渡性安排,容許在本課稅度申索超逾十萬元居所貸款利息扣除額的納稅人,申請緩繳需在二二首季繳交的全部或部份暫繳薪稅。
  17. For about three years i heard little of him ; but on the decease of the incumbent of the living which had been designed for him, he applied to me again by letter for the presentation

    我大約接連三簡直聽不到他的消息,可是后來有個牧師逝世了,這份祿本來是可以由他接替的,於是他又寫信給我,要我薦舉他。
  18. For any personnel covered by paragraph 1, if remuneration in the new position is inferior, the base or boosted salary shall be determined in pursuance with the provisions relating to authorized pay scales of article 11 of the civil service pay act, according to which if personnel draw a smaller technical or professional subsidy in the new position, they shall be permitted to have the difference made up

    第一項人員所任新職之待遇低於原任職務,其本依公務人員給法第十一條規定核敘之級支給,所支技術或專業加給較原支數額為低者,準予補足差額,其差額並隨同待遇調整而並銷。
  19. He had been paid through thirty years to prepare for such an encounter.

    他吃了三十年俸祿,早已作好了打這場遭遇戰的準備。
  20. Returns which require submission of supporting documents, e. g. during the relevant year, the taxpayer was operating a sole - proprietorship business that had a gross annual income of more than 500, 000 or he she claims full or partial exemption of his her employment income

    須隨個別人士報稅表提交佐證文件的個案,例如在有關度該納稅人經營全總收入超過500 , 000元的獨資業務或納稅人就其薪入息申請全部或部分豁免徵稅。
分享友人