幻影似的 的英文怎麼說

中文拼音 [huànyǐngde]
幻影似的 英文
phantasmagoric
  • : 形容詞1. (沒有現實根據的; 不真實的) unreal; imaginary; illusory 2. (奇異地變化) magical; changeable
  • : Ⅰ名詞1 (物體擋住光線后映出的形象) shadow 2 (鏡中、水面等反映出來的物體形象) reflection; image...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 幻影 : phantom; ghost; rainbow; unreal image
  1. Of what similar apparitions did stephen think

    斯蒂芬頭腦里浮現出什麼樣類呢?
  2. Once, this freakish, elvish cast came into the child s eyes, while hester was looking at her own image in them, as mothers are fond of doing ; and, suddenly - for women in solitude, and with troubled hearts, are pestered with unaccountable delusions - she fancied that she beheld, not her own miniature portrait, but another face, in the small black mirror of pearl s eye

    一次,當海斯特象做母親喜歡做那樣,在孩子眼睛中看著自己象時,珠兒眼睛巾又出現了那種不可捉摸精靈目光由於內心煩悶婦女常常為莫名其妙象所縈繞,她突然想著,她在珠兒眼睛那面小鏡子中看到不是她自己小小肖像,而是另外一張面孔。
  3. There seems to be a fairly small number of them, although those who apparate to voldemort ' s side when the dark mark on their arms summons them may be the inner circle of his strongest supporters only

    他們人數乎非常少,盡管那些被手臂上黑魔標記召喚,顯形到伏地魔身邊人可能只是一個由他最堅定支持者組成內部圈子。
  4. Although there are not too many new elements, what is good about this film is the confident direction of yamazaki. as a fledgling director who has only two films in his resume, the flow of his narrative, as well as his depiction of the characters, are way better than i expected. talking about the characters, there are always more than one way to see their relationships

    片中不少部分都有西片子,荒涼絕望未來世界是西方科小說和電例牌,外星人造型天煞-地球反擊戰其實這種外星人造型是取材自一些真實飛碟外星人目擊事件圖像,男女主角關系有這個殺手不太冷妙趣。
  5. I wonder what thoughts are busy in your heart during all the hours you sit in yonder room with the fine people flitting before you like shapes in a magic - lantern : just as little sympathetic communion passing between you and them as if they were really mere shadows of human forms, and not the actual substance

    「你在那邊房間里,幾小時幾小時枯坐著,面對一群貴人,象燈中子那麼晃動著,這時你心裏會有什麼想法呢,這些人與你沒有什麼情感交流,好像不過是外表子,而不是實實在在人。 」
  6. In addition, it may be classified as surrealistic, because of the patches of sporadic purple color on the hill of wild flowers, the brownish - orange colors of the two giant trees, and the bluish - gray of the shifting puffs of cloud in the distant sky

    美景還屬于超現實主義,因為滿坡野花若隱若現紫色,橙棕色兩顆樹,及天際處灰藍色雲彩。
  7. Naruto : naruto ' s big clash in the theatre ! the illusion of the ruins of the depths of the earth !

    這個劇場版名字貌是火忍者:鳴人劇場震撼!地球深處之毀滅
  8. He said this as if he spoke to a vision, viewless to any eye but his own ; then, folding his arms, which he had half extended, on his chest, he seemed to enclose in their embrace the invisible being

    他彷彿在對著一個除了他自己別人什麼看不見說話,隨后他把伸出了一半胳膊,收起來放在胸部,乎要把看不見人摟在懷里。
  9. The interpersonal relationships of the characters are not fixed at all. they are rather floating, as the film title suggests. they are changing and evolving, that resembles the complexity of the interaction of people in real life

    感覺上戲內眾人關系都是不斷在兜兜轉轉,就如片名所言,是浮動著,變不定人生和現實生活相,所以說小津十分寫實。
  10. They were phryne, cleopatra, messalina, those three celebrated courtesans. then among them glided like a pure ray, like a christian angel in the midst of olympus, one of those chaste figures, those calm shadows, those soft visions, which seemed to veil its virgin brow before these marble wantons

    然後,在她們之間,象一縷清光,象一個從奧林匹斯山裡出來基督天使,輕輕地飄過了一個純潔,一個寧靜靈魂,一個柔和象,它乎羞於見到這三個大理石雕成蕩婦,象是用面罩遮住了它那貞潔額頭。
  11. His brain was a most accessible storehouse of remembered fact and fancy, and its contents seemed ever ordered and spread for his inspection. whatever occurred in the instant present, martin s mind immediately presented associated antithesis or similitude which ordinarily expressed themselves to him in vision. it was sheerly automatic, and his visioning was an unfailing accompaniment to the living present

    腦子是一個極容易展開倉庫,裝滿了記憶中事實和象,乎永遠對他整整排開,讓他查閱,在他眼前發生一切都可以引起對比或類比聯想,而且往往以形態出現它總是隨著眼前鮮活事物飄然而來。
  12. Since harry was on the ground one minute and the chimney the next, it sounds as though he must have apparated, something he can ' t even get a license to do until he ' s 17

    由於哈利前一秒還在地上,下一秒就到了煙囪上,這聽起來乎他已經學會了他17歲才能使用顯形。
  13. The last century has flied past like a flash of light, unknowingly one hundred years of electric shadow has slipped by. over these years, a rich anthology of moving images has become part of our heritage ; many of which can be called the classics

    上一個世紀電光彷佛在不知不覺中已掠過了一百年,驀然回首,曾相識細看之下,卻原來我們資產也相當豐富,更有不少精品。
分享友人