庫務署 的英文怎麼說

中文拼音 [shǔ]
庫務署 英文
treasury (gov't)
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : Ⅰ名詞(辦公的處所) a government office; office Ⅱ動詞1 (布置) make arrangements for; arrange 2 ...
  1. Treasury department s collection of payment office and sub - treasury

    庫務署轄下各收支辦事處及各分
  2. The pensions division of the treasury is responsible for payment of all pensions and retirement gratuities, including civil pensions payable under the old pension scheme ( ops ), the new pension scheme ( nps ), the judicial officers scheme ( jos ), the dependant pensions payable under the widows and orphans pension scheme ( wops ) and the surviving spouses and children s pensions scheme ( sscps ), volunteer and defence force pension schemes

    庫務署長俸分部負責發放各類退休金及退休酬金,即包括根據舊退休金計劃、新退休金計劃、司法人員退休金計劃而發放的退休金,根據孤寡撫恤金計劃、尚存配偶及子女撫恤金計劃而發放的撫恤金,根據義勇軍及各輔助隊恩恤金計劃而發放的恩恤金及香港太平洋戰爭紀念撫恤金。
  3. Director of accounting services das

    庫務署
  4. Renovation work was completed during the year in our collection office on 2f of revenue tower. this was carried out in preparation for the merge with the treasury department for provision of one - stop service to the public

    去年,本局在稅大樓2樓的收稅處進行了裝修工程,這是為了預備與庫務署的收款處合併,從而可為市民提供一站付款服
  5. Access to information officer, administration branch, the treasury, 27f, immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong

    香港灣仔告士打道7號入境事大樓27樓庫務署行政部公開資料主任
  6. The treasury re - organises its postal remittance office in view of the continuous drop in settlement of government bills by mail

    庫務署鑒于以郵遞方式支付政府帳單的數目持續下降,精簡郵匯分組。
  7. An authorization form to authorize a monthly deduction at a minimum of 300 and in multiples of 50 from your salary or pension every month to purchase trcs. the trcs will be deposited into your trc account

    你只需遞交授權表格,授權庫務署長每月從你的薪金或退休金中扣除一筆指定金額須為300元或以上及為50元的倍數,用作購買儲稅券。
  8. An authorization form to authorize a monthly deduction ( at a minimum of $ 300 and in multiples of $ 50 ) from your salary or pension every month to purchase trcs. the trcs will be deposited into your trc account

    你只需遞交授權表格,授權庫務署長每月從你的薪金或退休金中扣除一筆指定金額(須為300元或以上及為50元的倍數) ,用作購買儲稅券。
  9. The director of accounting services will review the no - gain - no - loss interest rate by the end of each month according to any changes in the average blr in the month and will adjust the rate with effect from the first day of the following month

    利息的計算期將由貸款發放日起開始計算直至申請人償還全部貸款為止。同時,庫務署長會在每月底檢討該無所損益利率倘最優惠利率有任何改變,便會于下月首天調整該利率。
  10. If you cannot provide the originals of the receipts, you may write to unit 3 or contact the unit at 2860 6364 and unit 3 will then mail a payment pledge to you. you should complete the document and mail it to the above address. unit 3 will then arrange with the director of accounting services to mail a refund cheque directly to the addressee of the demand note

    如果你未能提供正本收據,請你致電2860 6364向第3組查詢或以書面通知該組,該組他們會將一還款承諾書寄給你,請你填妥后寄回第3組上述地址,該組將安排由庫務署長直接將退款支票寄給繳款通知書收受人。
  11. Hongkong post and the treasury today signed a service level agreement to enable government bills to be paid at any of the 126 post offices in october 2001

    香港郵政與庫務署今日簽訂服水平協議。今年十月起,市民可於全港126間郵政局繳交政府帳款。
  12. Maternal health services ( antenatal and postnatal checkups ) will be provided free of charge upon production of a valid pensioner ' s card, try 447 or gf181

    出示有效的退休公員證,庫務署表格第447號或通用表格第181號可以免費獲得母親健康服(產前及產后檢查) 。
  13. In the electronic services delivery ( esd ) website, please select the treasury s " payment of government bills " service

    在公共服電子化網站中,請選擇庫務署的繳交政府收費服,連接到各付款網站。
  14. Treasury - replacement of the government financial management information system

    庫務署-更換政府財管理資料系統
  15. Useful forms there are standard forms to facilitate pensioners communication with the pensions division of the treasury for the administration of their pension matters e. g. change of address, change of family particulars and payment methods. . etc

    庫務署備有標準表格,以方便領取退休金人士就處理其退休金事宜(例如更改地址,更新家屬資料及更改付款方式等等)與長俸分部聯絡。
  16. In the " ceremony to mark the extension of paythrupost service to accept government bills " held today ( 3 october 2001 ), ( starting from left ) mr. j. d. willis, controller of student financial assistance agency, ms. shelley lee, director of home affairs, mr. y. p. tsang, commissioner of police, mr. w. k. lam, secretary for home affairs, mr. p. c. luk, the postmaster general, mr. m. t. shum, director of accounting services, mr. k. t. w. pang, commissioner of rating and valuation, mr. h. b. phillipson, director of water supplies and mrs. alice lau, commissioner of inland revenue, officiated at the ribbon - cutting ceremony

    在今日(二一年十月三日)舉行的"香港郵政郵繳通代收政府帳單服啟用典禮"上, (左起)學生資助辦事處監督韋冠文先生、民政事長李麗娟女士、警處處長曾蔭培先生、民政事局局長林煥光先生、香港郵政長陸炳泉先生、庫務署長沈文燾先生、差餉物業估價長彭贊榮先生、水長傅立新先生及稅局局長劉麥懿明女士一同剪綵。
  17. In examining the subject special finance scheme for small and medium enterprises, the committee notes that from mid - 1998 to the end of 1999, repeated concerns had been expressed by some bankers, the hong kong monetary authority, the treasury, and the financial services and the treasury bureau about the possible abuse of the scheme by the participating lending institutions plis through the offloading of bad loans onto the scheme

    委員會在研究「中小型企業特別信貸計劃」一事時知悉,於1998年年中至1999年年底,部分銀行家香港金融管理局庫務署和財經事局曾多次表示,他們憂慮參與計劃的貸款機構貸款機構可能會濫用該計劃來轉嫁壞帳。
  18. Since accounting posts exist in many government departmentsbureaux, treasury accountants and accounting officers will, at some stage in their careers, be posted to work in other government departmentsbureaux in addition to the treasury

    由於很多政府部門決策局都設有會計職級,所以這兩個職系人員均有機會被派駐于庫務署或各政府部門決策局工作。
  19. She was promoted to the rank of treasury accountant in 1978, senior treasury accountant in 1984 and chief treasury accountant in 1991. she was promoted to her current rank of assistant director of accounting services in june 1997

    一九七八年晉升為會計師、一九八四年為高級會計師、一九九一年為總會計師、一九九七年六月晉升至庫務署助理長現職級。
  20. Treasury circular memorandum

    庫務署通函
分享友人