庫特拉羅 的英文怎麼說
中文拼音 [kùtèlāluó]
庫特拉羅
英文
cutraro-
Paul kurtz hosted the friday night reception and banquet at the buffalo - niagara marriott hotel in amherst
保羅庫爾茨作為東道主在安赫斯特的布法尼加拉瓜的羅馬里澳飯店,主持了星期五晚上的晚宴招待會。A pair of new inodorous halfsilk black ladies hose, a pair of new violet garters, a pair of outsize ladies drawers of india mull, cut on generous lines, redolent of opoponax, jessamine and muratti s turkish cigarettes and containing a long bright steel safety pin, folded curvilinear, a camisole of baptiste with thin lace border, an accordion underskirt of blue silk moirette, all these objects being disposed irregularly on the top of a rectangular trunk, quadruple battened, having capped corners, with multicoloured labels, initialled on its fore side in white lettering b. c. t. brian cooper tweedy
一雙嶄新沒有氣味半絲質的黑色女長筒襪,一副紫羅蘭色新襪帶,一條印度細軟薄棉布做的大號女襯褲,剪裁寬松,散發著苦樹脂素馨香水和穆拉蒂牌土耳其香煙的氣味,還別著一根鋥亮的鋼質長別針,折疊成曲線狀。一件鑲著薄花邊的短袖麻紗襯衣,一條藍紋綢百褶襯裙。這些衣物都胡亂放在一隻長方形箱蓋上:四邊用板條釘牢,四角是雙層的,貼著五顏六色的標簽,正面用白字寫有首字b . c . t布賴恩庫珀特威迪。He was a member of the coure potters cooperative from 1978 to 1987, in 1992 he won the first prize at the lll international ceramics competition in mino, japan, he has been living and working in riudaura near olot since 1986, many of his exhibitions have been held, including " claudi casanovas : dialogue between the clay and stone " in the roman museum in nyon, switzerland
卡薩諾瓦斯生於1956年,他最早在巴塞羅那學習戲劇,后在加泰羅尼亞的奧洛特學習陶藝。 1978年曾加入庫勒陶藝合作比, 1992年,他在日本美濃的第三屆國際陶競賽活動中榮獲一等獎。 1986年以來一直生活和工作在奧洛特附近的留道拉。Mr khoja is particularly proud of his firm ' s marketing, which has made roshan the “ brand of brands, bigger than coca - cola in afghanistan ”
羅山的市場營銷已經使其成為「品牌中的品牌,在阿富汗比可口可樂還有名」 ,但這並不是庫拉特別引以為傲的一面。Trezeguet ' s wages will be a stumbling block for roma, which also has to decide the futures of vincenzo montella, sammy kuffour and shabani nonda as they return from their loans
蓋子的工資對于羅馬來說將是一大障礙,因為他們還得決定租借期滿回歸的蒙特拉,庫福爾和農達的未來。Totti, de rossi and simone perrotta return from their triumph in germany, but vincenzo montella, philippe mexes, sami kuffour and rodrigo taddei have been left at home
托蒂,德羅西和佩羅塔都將從他們德國世界盃的征程中重新回到俱樂部參賽,但是蒙特拉,梅克斯,庫福爾和塔代伊將不會隨隊參加這場比賽。Kutuzov himself was, as prince andrey had been told, in the inner room of the hut with prince bagration and weierother. the latter was the austrian general, who had taken schmidts place
有人告訴安德烈公爵,庫圖佐夫本人和巴格拉季翁公爵魏羅特爾都在一間農村木房裡。Mclaren have said they intend to appeal against the stewards ' subsequent decision not to penalise williams ' nico rosberg and bmw sauber ' s nick heidfeld and robert kubica for fuel emperature irregularities
邁克拉倫據說他們打算對于賽會幹事賽后不處罰威廉姆斯車手尼可羅斯伯格、寶馬索伯車手尼克海費和羅伯特庫比卡的燃油溫度違規的決定提起上訴。It has thus passed from asia ( u thant of burma, now myanmar ), to western europe ( kurt waldheim of austria ), to latin america ( javier p rez de cu llar of peru ), to africa ( boutros boutros - ghali of egypt, who served one term, and kofi annan of ghana, the current secretary - general )
因此,這個職位從亞洲(緬甸的吳丹) 、西歐(奧地利的庫爾特?瓦爾德海姆) 、拉丁美洲(秘魯的哈維爾?佩雷斯?德奎利亞爾)輪到非洲(埃及的布特羅斯?布特羅斯-加利(一屆任期)和現任秘書長,迦納的科菲?安南) 。British politicians in the past have celebrated the seeming lack of a " national " cuisine as indicative of the country ' s integration of different cultures. then - foreign secretary robin cook said in 2001 that chicken tikka masala, an adaptation of an indian dish to suit the british palate, was britain ' s " true national dish "
英國一些政治家過去曾提出,英國缺乏具有「民族特色」的菜肴,說明該國兼容並蓄了各種不同的飲食文化。 2001年時,英國當時的外交大臣羅賓庫克曾表示雜燴瑪沙拉雞,對一道印度菜加以改良,以適應英國人口味的菜肴是英國「真正的國菜」 。It promises to release the final result " in the coming days. " robert thompson, professor of television and popular culture at syracuse university, said the request for help selecting a theme song is not unusual for clinton, who preceded her 2000 run for the senate with a " listening tour.
錫拉庫扎大學電視及流行文化教授羅伯特湯普森說,讓大家幫著選主題曲已經算不上希拉里的"新招"了,希拉里曾在2000年競選議員時就開始了她的"聆聽之旅" 。Mr calabro said there was already a surplus of fuel oil in the market, in particular in singapore, but also in the us, where inventories are 25 per cent higher than normal
卡拉布羅表示,市場中的燃油已經過剩,特別是在新加坡,美國也存在這種情況,美國的庫存比正常水平高出了25 % 。Yesterday i ought to ah, what a pity meanwhile mavra kuzminishna was intently and sympathetically scrutinising the familiar features of the rostov family in the young mans face, and the tattered cloak and trodden - down boots he was wearing
瑪拉夫庫茲米尼什娜同情地仔細從年輕人臉上,察看她所熟悉的羅斯托夫血緣的特徵,又看看他身上的掛破了的軍大衣和破舊的皮靴。分享友人