廷臣 的英文怎麼說

中文拼音 [tíngchén]
廷臣 英文
courtier
  • : Ⅰ名詞(朝廷) the court of a feudal ruler; the seat of a royal government Ⅱ形容詞[書面語] (公正的) fair-minded
  • : 名詞1. (君主時代的官吏, 有時也包括百姓) official under a feudal ruler; subject 2. (姓氏) a surname Ⅱ代詞(官對君主的自稱) i; my
  1. Nothing less than the complaisance of a courtier could have borne without anger such treatment ; but sir william s good breeding carried him through it all ; and though he begged leave to be positive as to the truth of his information, he listened to all their impertinence with the most forbearing courtesy

    遇到這種情形,只有象朝那樣能夠逆來順受的人,才不會生氣,好在威廉爵士頗有素養,竟沒有把它當一回事,雖然他要求她們相信他說的是實話,可是他卻使出了極大的忍耐功夫,滿有禮貌地聽著她們無理的談吐。
  2. A jester at the court of his master, indulged and disesteemed, winning a clement master s praise

    左不過是主人宮里的一名弄,既被縱容又受到輕視,博得寬厚的主人一聲贊許而已。
  3. The young emperor could not restrain his desire to be present at the battle, and in spite of the expostulations of his courtiers, at twelve oclock, escaping from the third column which he had been following, he galloped to the vanguard

    年青的皇帝按捺不住,他很想參加戰斗,不顧廷臣的一再進諫,十二點鐘離開了他所殿後的第三縱隊,向後衛部隊疾馳而去。
  4. His father, david edward beckham, known as ted, was a gas fitter s mate and sandra west was a hairdresser when they married in 1969 in hoxton, east london, and spent their honeymoon in bognor regis before returning to a terraced house in leytonstone

    但由於他在上屆世界盃上與阿根隊的比賽中的一次不怎麼光彩的小動作而被罰下場后一度成為英格蘭失利的罪。另外他與辣妹的婚姻也始終使他成為英格蘭足壇和文藝圈內的焦點也是爭議最大的人物。
  5. Sultan quli qutub shah s contemporary and his courtier mullah wajhi is a landmark figure in the history of urdu prose

    Sultan quli qutub shah的當代和他的廷臣奉承者mullah wajhi是一個地標形象在urdu散文的歷史上。
  6. In this programme, regular contributor, mike truman interviews john whiting, the president of the chartered institute of taxation on the chancellor ' s pre - budget statement

    訪問英國特許稅務學會主席約翰懷對英國財政大發表預算前報告的意見。原版英文發音。
  7. Anna pavlovna, with the adroitness and quick tact of a courtier and a woman, felt an inclination to chastise the prince for his temerity in referring in such terms to a person recommended to the empress, and at the same time to console him

    安娜帕夫洛夫娜本身具備有廷臣和女人的那種靈活和麻利的本能,待人接物有分寸,她心想抨擊公爵,因為他膽敢肆意評論那個推薦給太后的人,而同時又安慰公爵。
  8. She was now one of a group of oriental beauties who, in the second act of the comic opera, were paraded by the vizier before the new potentate as the treasures of his harem

    她這時在扮演一群東方美女中的一個。在這出喜歌劇的第二幕中,宮讓這群美女列隊從新登基的國王面前走過,炫耀他的這群后宮寶貝。
  9. The court : move 2 of your caballeros from the provinces to your court

    :將不多於2名的騎士由在野變作廷臣
  10. Intrigue : move 2 more caballeros from your court to any region

    詭計:玩家可額外將2名廷臣放到任何地域或城堡中。
  11. Decay of authority : your fellow players must send 3 caballeros from their courts back to the provinces

    權力衰退:除玩家外,其他玩家必須將3名廷臣變回在野。
  12. Decay of authority : your fellow players must send all of the caballeros in their courts back to the provinces

    權力衰退:除玩家外,其他玩家必須將手上所有的廷臣變回在野。
  13. The king returns ! your fellow players must send 3 caballeros back to the provinces. they can take them from any regions and / or from the court

    國王回歸:除玩家外,其他玩家必須將3名騎士變回在野。這些騎士可從圖板或廷臣中選出。
  14. The thousands who attended all dressed up in traditional classical costumes of different nations or resplendent western royal attire. suddenly, kings, ministers and knights of past and present and from all over the world ; officials and soldiers from heaven ; and ladies and gentlemen, all happily gathered in one place. there was a steady stream of heroes and beauties chatting on the tree - shaded stone paths throughout the beautifully natural hsihu center

    這場前所未見的嘉年華會結合了各種族各文化,超越時空,數千名與會人士皆身著各國傳統古典服裝或西式宮華服入場,一時之間,中外古今君相將天官神兵紳士名媛歡樂地聚首一堂,英雄美人絡繹在西湖天然道場的林蔭石道,只聽來賓們睜大驚奇的雙眼直問:他是哪國人?
  15. Then, with the water running off him, he got into an old smock and skirt that had belonged to his grandmother and bought a grammar of the bull s language to study but he could never learn a word of it except the first personal pronoun which he copied out big and got off by heart and if ever he went out for a walk he filled his pockets with chalk to write it up on what took his fancy, the side of a rock or a teahouse table or a bale of cotton or a corkfloat

    「此後, 」文森特先生曰, 「哈利於當眾廷臣之面,將頭扎進牛之飲水槽,及至從水中伸出頭后,告以自己之新名142 。彼聽任水嘩嘩流淌,身著祖母所遺舊罩衫及裙子,並購一冊公牛語143語法書習之。然而只學會人稱代名詞,遂用大字抄錄,默記之,每當外出散步,衣袋中輒裝滿粉筆,在巖石邊沿茶館桌子棉花包或軟木浮子上胡亂塗寫。
  16. But the sight of olmtzwhere were the headquarters and the diplomatic corps, and where both emperors with their suites, their households, and their court, were stayingonly strengthened his desire to belong to this upper world

    大本營和外交使團駐扎在奧爾米茨,兩位皇帝隨同侍從廷臣和近均在此地居住。然而奧爾米茨的美景愈益加深了他想屬于這個上層世界的心愿。
  17. 26 the king cursed the courtiers and clapped them quickly into clink for taking prescriptions from a quack doctor

    國王責罵廷臣們從一個江湖那裡開藥方,並且立即把他們關進了監獄。
  18. An attendant at a sovereign ' s court

    廷臣國王宮的侍從
  19. He received his courtiers every day , and he seldom let any go without a gift , save for those whom he found to be thrifty , for he regarded these as worthless

    他每天接見廷臣,但很少接見沒帶禮物的人,因為他認為吝嗇那些禮物的人是無用的。
  20. Courtiers explained the tsars slight to prince andrey by saying that his majesty was displeased at bolkonskys having retired from active service since 1805

    廷臣們向安德烈公爵解釋說,國王不重視他是因為陛下對他博爾孔斯基從一八五年以來未曾服役表示不滿。
分享友人