張永全 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāngyǒngquán]
張永全 英文
zhang yongquan
  • : Ⅰ動詞1 [書面語] (給弓或樂器上弦) fix (a bowstring); string (a musical instrument) 2 (分開;...
  • : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (完備; 齊全) complete 2 (整個) whole; entire; full; total Ⅱ副詞(完全; 都) entirely...
  1. The us trade imbalance remains, as does the common view that it cannot be sustained indefinitely. geopolitical tension has been building here and there, notably in this region. closer to home, macro adjustment and control on the mainland is still going on, and the effects of the administrative measures for macro - economic control are rather difficult to predict because of the distortions to resource allocation they entail

    美國貿易失衡持續,但情況始終不會無了期的維持下去球多處地緣政治局勢緊,尤以亞洲情況為甚近在毗鄰的內地繼續進行宏調,但宏調的行政措施可能牽涉資源分配方面的扭曲,造成的影響頗難預計。
  2. Young - sae wants to send her back at first. when he sees chae - ryn s determination to become a dancer, he starts to train her with the hardest lessons. step by step, their dancing starts to sparkle, so as their relationship

    塞知道被騙后雖感到震怒,但面對距離只有三個月時間的國舞蹈大賽,他決定重頭開始訓練彩琳,誓要把她訓練成真正的舞蹈高手
  3. You picked that up all on your own. cute guys always have potty mouths

    你這樣子是完因為你自己.可愛的人遠都一討人喜歡的嘴
  4. " best similar chinese football awards " : zhao wei award is not because " kung fu soccer " and awarded to miss vicki zhao. but because zhao wei performing career as chinese football, will never be out of the country toward asia, the world famous zhao wei ' s status before zhang ziyi in our way ; hanoi early after chasing behind ; running a barrier ; under li bing, seong comes, zhao wei with the chinese football exactly the same : the absence of good coaches, no strict system nor inveterate fans, the key is often ends have an accident

    該獎不是因為《功夫足球》而頒發給趙薇小姐,而是因為趙薇的演藝事業如同中國足球一樣,遠無法沖出國門、走向亞洲、名揚世界,趙薇的地位是前有章子怡擋路;後有靜初追兵;上有徐靜蕾阻隔;下有李冰冰、范冰冰托底,趙薇與中國足球完一樣:沒有好的教練,沒有嚴格的制度,也沒有鐵桿的球迷,關鍵是一天到晚還經常出事兒。
  5. Jeff chang latest album in 2004 " the next eternity " ! three years of hard work, jeff finally finishes his most heart - touching mandarin album. he has invited lots of musician to help out in this album, so the quality of the songs cannot be questioned

    花了三年心血, jeff終于打造出一2004年最感動的國語專輯,新專輯邀請了不少音樂人為他操刀,包括好友伍思凱譜曲下一個
  6. He performs regularly in major centres throughout the world with many of this generation s most renowned musicians. recent engagements have included performances at carnegie hall and the kennedy center

    他經常在球主要音樂中心獻藝,包括卡奈基音樂廳及甘乃迪演藝中心,合作者均是同代最傑出的樂人如宙及漢娜。
分享友人