張騫 的英文怎麼說
中文拼音 [zhāngqiān]
張騫
英文
chang chien-
Zhang qian came here by holding a cane, with a weather beaten face
張騫杖節而來,一臉風霜Professor zhang xiaoqian and his demeanor
風范長存的張孝騫教授Zhangqian, suwu and liling, etc. all had been married xiongnu women when in hsiungnu area
張騫、蘇武、李陵等留居匈奴期間都曾娶胡婦建立家庭。Zhang qian the second put through the western regions reach dark grandson, dark king sun give dozens of horses to emperor wu di of the han dynasty
張騫第二次通西域到烏孫,烏孫王就送了幾十匹馬給漢武帝。The silk road opened up during the reign of emperor han wudi, who in 138 bc dispatched zhang qian on a mission to seek an alliance with peoples west of china against the northern tribes
"絲綢之路"始於漢武帝時期,他在公元前138年派遣張騫出使西域,目的是尋求與西域聯合來抗衡中國北方少數民族。In the han dynasty ( 206b. c. - 220a. d. ), emperor wu dispatched zhang qian as his special envoy to yuezhi, parttia and other states of the western regions
漢朝(公元前206 ~公元220年)通西域后,漢武帝(劉徹,公元前140 ~前87年)派張騫出使西域月氏、安息(今伊朗)等國,這些國家曾向漢朝皇帝贈送過獅子等異獸。That zhang qian set out on his westward long journey that opened the silk road. chang an subsequently became a juncture where east and west met and grew into the most flourishing capital in the orient during the han and tang dynasties
公元前139年,張騫就是從此地出發,開始了永載史冊的西行,絲綢之路開通之後,長安成為東西交流的匯集地,在漢唐盛世,更是東方最繁榮的一個都市。It was from chang an in 139 b. c. that zhang qian set out on his westward long journey that opened the silk road. chang an subsequently became a juncture where east and west met and grew into the most flourishing capital in the orient during the han and tang dynasties
公元前139年,張騫就是從此地出發,開始了永載史冊的西行,絲綢之路開通之後,長安成為東西交流的匯集地,在漢唐盛世,更是東方最繁榮的一個都市。分享友人