彩綢 的英文怎麼說

中文拼音 [cǎichóu]
彩綢 英文
coloured silk; silk of various colours
  • : 名詞1 (多種顏色) variegated colour 2 (彩色絲綢) coloured [variegated] silk; colour festoons 3...
  • : 名詞(綢子) silk fabric; silk
  1. The decks were soon covered with colourful rugs from persa, silk from india, copper coffee pots, and beautiful hand - made silver ware. it was difficult not to be tempted

    很快甲板上便布滿了波斯的色毛毯、印度的絲、銅咖啡壺以及美麗的手工製作的銀器。對此不動心是很困難的。
  2. Not only the generals in their full parade uniform, wearing scarves and all their decorations, with waists, portly and slim alike, pinched in to the uttermost, and red necks squeezed into stiff collars, not only the pomaded, dandified officers, but every soldier, with his clean, washed, and shaven face, and weapons polished to the utmost possibility of glitter, every horse rubbed down till its coat shone like satin, and every hair in its moistened mane lay in placeall alike felt it no joking matter, felt that something grave and solemn was going forward

    不僅是將軍都全身穿著檢閱制服,他們那粗大的或是細小的腰身都束得很緊,衣領襯托著脖子,托得通紅,腰間都系著武裝帶,胸前佩戴著各種勛章不僅是軍官抹了發油,穿戴得時髦,而且每個士兵都露出一副精神充沛的洗得乾乾凈凈的颳得光光的面孔,每個士兵都把裝具擦得鋥亮,每匹戰馬都受到精心飼養,毛色像緞般閃耀著光,濕潤的馬鬃給梳得一絲不紊。
  3. A new scarlet silk handkerchief with yellow dice dangled from his pocket like a flag on a still day.

    口袋外喧掛著一方簇新的猩紅色的絲手帕,手帕上還帶著黃色的方格,好象是風和日麗中的一面旗。
  4. Then, too, she was no longer the same woman. something was more pronounced than of old, and her gray foulard gown which fitted loosely over her shoulders added a touch of license to her delicate, high - strung elegance

    從那以後,她不再是原來的她了,在她身上,某種東西變得越來越明顯了,她的灰色薄裙子,軟軟地貼在肩上,給她纖弱而敏感的優雅風度,增添了幾分放任的色
  5. The bride gives the groom a shirt sewn with gold thread blended with colored silks and a wedding ring

    新娘則向新郎贈送一件用金線和色絲縫制的襯衣和結婚戒指。
  6. Eighty extraordinary artefacts dating from the tang to the yuan dynasties, including gold and silver wares in the turkic period, the liao sancai porcelain in the qidan period and harnesses and nestorian christian items in the yuan dynasty, will be on view. " the silk road is the name given to the passages linking northern china with the west

    香港大學美術博物館與內蒙古自治區博物館聯合舉辦道出物外:中國北方草原絲之路展覽,市民可觀賞到80件唐代至元代的珍貴文物,包括突厥時期的金銀器遼三和元代蒙古馬具和景教文物。
  7. The day before she had cleaned the whole house, scrubbed the tile floor, made the boards shine, put fresh ribbons around the window curtains

    前一天,她將整個屋子打掃干凈,擦洗了花磚地板,把傢俱擦得閃閃發亮,窗簾的四周都掛上了彩綢
  8. Jian can ' t be saved - - the iron is loose completely, the case rises and is broken, the scabbard calcifies and become a suit with the blade. there ' re a lot of silk, broken wood. due to the wooden scabbard, the cautery material can ' t be dunked out. this scabbard still has a little color, which is paint, red. i estimate it will disappear soon

    劍已沒救- -鐵質已徹底蓬鬆,從劍心裏頭漲出來,象千層糕,把格(銅制)都漲破了,木鞘也已鈣化得和刃成為一體(有點象樹木的化石) .絲,殘木等付著物也較多.由於劍付著木鞘,拔不出來,也就沒法泡出劍里活躍性腐蝕物質了(恐怕也不必了) .這鞘還存有一點,是漆,紅的.估計很快也會消失了
  9. No one could deny that the rooms were splendidly illuminated ; the light streamed forth on the gilt mouldings and the silk hangings ; and all the bad taste of decorations, which had only their richness to boast of, shone in its splendor

    墻壁鍍金的嵌線上密密地排著燈火那些除了誇富以外別無用處的傢具大放光。歐熱妮小姐的穿飾文雅樸素,穿看一件合身的白長袍。
  10. Jiaxing ' s culture is featured in tides, lakes, rivers and sea, among which are : the south lake resort and xiangjiadang lake in the urban district, ancient town of xitang in jiashan, histroric vintage town of wuzhen in tongxiang, south lake revolution memorial hall, maodun ' s home, shen junru ' s home and mo family manor in pinghu in addition to the south lake revolutionary culture, silk culture and lantern culture in xiashi

    市區的南湖風景區、湘家蕩、嘉善的水鄉古鎮西塘、桐鄉的歷史文化名鎮烏鎮、南湖革命紀念館、茅盾故居、沈鈞儒故居、平湖的莫氏莊園以及南湖革命文化、蠶桑絲文化、硤石燈文化等,構成了嘉興以歷史為依託的潮、湖、河、海水文化。
  11. A comprehensive art and sport performance attended by some 10, 000 people was held at the square monday, to celebrate the opening of the eighth china art festival in wuhan, capital of hubei

    當日,為迎接「八藝節」 ,作為第八屆中國藝術節分會場之一的襄樊市在諸葛亮廣場舉行「龍騰獅躍慶八藝」萬人文體展演, 10餘個參演團體參加了舞龍舞獅、腰鼓、太極拳、秧歌彩綢等大型群眾文體活動的表演。
  12. Silk blouses are brightly colored and beautifully designed

    女襯衫色鮮艷,設計美觀。
  13. The main raw materials used include steel products, timber, chemical products, machine parts, electronic components, new material, new techniques, new technologies and cable materials, all kinds of variegated silks for decoration, etc

    它所使用的主要原材料:鋼材、木材、化工、機械控制配件、電子元器件、新材料、新工藝、新技術及線纜原鋪材料、各種彩綢裝飾材料等。
  14. I ' m particularly interested in those brightly colored and beautifully designed silks

    我對那些色鮮艷、設計美觀的絲特別感興趣。
  15. All exhibits are in full colour plates, and with detailed description contributed by zhao feng ( china national textile museum ), jenny f. so ( department of fine arts and institute of chinese studies, cuhk ), lai suk yee ( art museum, cuhk ) and the graduate students of department of fine arts, cuhk including xu xiaodong, mao qiujin, carmen k. yau, cheung ngai yee, ng sau wah and lo kwan chi

    全部展品版精印,每件展品附詳盡中英文說明,由趙豐(中國絲博物館) 、蘇芳淑(香港中文大學藝術系、中國文化研究所) 、黎淑儀(香港中文大學文物館) 、及香港中文大學藝術系博士、碩士研究生許曉東、毛秋瑾、邱嘉汶、張藝議、吳秀華、盧君賜撰寫。
  16. A fine, lightweight fabric woven with white threads across a colored warp

    錢布雷一種由白線穿過色縱向線的精細輕織物
  17. They include silks and coloured thread

    它們包括各種絲線。
  18. Citizens enjoy traditional chinese silk dance at the shishahai lake in beijing, capital of china, dec. 3, 2007

    12月3日,幾位市民在北京什剎海舞動彩綢健身。
  19. 14 a wealth of historical relics, fascinating scenery and interesting local culture along the silk road makes this trip one of the world ' s most exciting tourist attractions

    14絲之路沿途的大批歷史文物、引人人勝的自然風景以及富有情趣的地方文化,使「絲之路游」成了世界上最精的旅遊項目之一。
  20. Silk dance, regarded as an outdoor exercise by the elders, has become very popular in beijing recently

    當日,幾位北京市民在音樂的伴奏下舞動彩綢開展健身活動,既鍛煉了身體,又為北京什剎海增添一道亮麗景緻。
分享友人