彰博 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāng]
彰博 英文
akihiro
  • : Ⅰ形容詞(明顯; 顯著) clear; evident; conspicuous Ⅱ動詞(表彰; 顯揚) cite; commend; display Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (量多; 豐富) abundant; plentiful; rich 2 [書面語] (大) big; large Ⅱ動詞1 (知道得多...
  1. Lord oxburgh is a fellow of the royal society, the royal academy of engineering and the us academy of sciences. he is an honorary professor at the university of cambridge, and chairman of the board of trustee for the natural history museum, london. in 1999, his services to science were recognized when he was made a life peer and took the title of lord oxburgh of liverpool in the county of merseyside

    此外,奧斯勛爵並榮獲英國皇家學會英國皇家工程學院及美國科學學院院士劍橋大學榮譽教授倫敦自然歷史物館信託董事會主席並於1999年英女皇壽辰時獲頒終身貴族勛銜,並同時成為默西塞德郡利物浦勛爵,表他在科學領域的卓越服務。
  2. The main structure as a whole, combining a harmony of movement and stillness with a grandeur of conception, manifests the chinese nation s great spirit of ceaseless endeavour, as well as her broadminded emphasis on virtue and tolerance

    整個主體建築動靜呼應氣勢雄渾,既顯了中華民族自強不息的偉大精神,又體現了中華民族厚德載物的大襟懷。
  3. This article expounds chinese savvy art of lay more particular emphasize on spiritual than formal form chinese humanistic value which stress on sense, false and true, idiographic image

    摘要漢語承載著中華民族大精深的傳統文化和蘊藉的悟性藝術,漢語的人文性顯著它的強大生命力和創造力。
  4. Professor yang chen ning, nobel laureate in physics and distinguished professor - at - large of the chinese university of hong kong, was recently awarded the 2001 king faisal international prize for science for his outstanding contributions in the field of physics. professor chen ning yang is one of the most eminent contemporary physicists

    著名物理學家、諾貝爾物理學獎得獎人、香港中文大學文講座教授楊振寧教授獲頒二零零一年費薩爾國王( kingfaisal )國際科學獎,再次顯他在物理學的傑出貢獻。
  5. Witnessing re leone and zorro hand in hand, in perfect complices commiting the most perfect hold up in terra juventina and running towards # 16 ! unforgettable ! !

    「獅子王」維阿與「佐羅」班珠聯璧合,相得益,他們幫助球隊客場完勝尤文圖斯,為奪取第十六個聯賽冠軍奠定了基礎!令人難以忘懷! ! !
  6. The establishing of the museum of bamboo art was aimed at highlighting traditional and modern bamboo art. the exhibits include bamboo items used in the agricultural society of earlier times for food, clothing, accommodation and travel as well as modern bamboo crafts and arts. a retrospective and future vision for the bamboo materials processing industry in nantou county is also provided to inspire future generations and pass on the heritage of the past

    竹藝物館之設置,是以顯傳統與現代的竹藝品為主要內容,舉凡早期農業社會生活所需,衣食住行相關之竹器,及現代竹工藝品竹藝生態分佈皆有展示,並對南投地區竹材專業加工做一回顧與展望,以寓承先啟后,綿延興盛之意義。
  7. Other elements of the display included information on our enlightened masters numerous achievements in promoting spirituality and world peace, and a record of her awards reflecting her divine love and benevolent deeds

    此外,展示墻的主題還包括師父在靈性與和平方面的成就及獲獎記錄等,顯一位明師愛聖行的慈悲願力及偉大的願行。
  8. This program was implemented bi - yearly aiming at presenting our sincere thanks to all volunteers and agencies that had provided service to our students and elderly through the delivery of the long service awards, certificates of appreciation and souvenirs to them. during the function, interesting performances were presented by our students and elderly and had won the applause of all participants. we also arranged all volunteers to tour around the agency to let them have a close look at different service sections so that they may choose to join more service according to their interest

    為了表及答謝義工朋友為本院各部門服務之熱誠和努力,當日除了頒發長期服務獎嘉許狀及紀念品外,我們更安排了學生及長者院友表演節目,精彩之處得全埸掌聲,最後並安排義工朋友分組到各服務部門參觀,了解各服務之運作及所需義工服務內容,使義工們可互相交流或按照興趣再考慮選擇加入其他服務,整個活動為時三小時,約下午五時許于愉快的氣氛下結束。
  9. Photo : courtesy of dr dennis leung, dept of mech eng, hku

    :由香港大學機械工程系梁耀彰博士提供
  10. Demonstrating liberal arts ethos and promoting life - long learning

    雅教育理念提倡終生學習
  11. Dr dennis y c leung, associate professor, department of mechanical engineering, hku

    梁耀彰博士,港大機械工程學系副教授
  12. Dr dennis leung, associate professor, department of mechanical engineering, at 852 - 2859 7911

    梁耀彰博士,港大機械工程學系副教授,電話: 852 - 2859 7911
  13. The institute is going to organize a follow - on activity - " field trip to the closed area " on 2nd june 2007 which will be guided by dr. ip wai cheung, the representative of lin ma hang village within the closed area, to allow participants to enter the restricted area and learn more about the cultural heritage and the natural environment of this unique area

    承接該講座,研究院將於2007年6月2日舉行邊境禁區實地考察活動,並由邊境禁區內的蓮麻坑原居民葉偉彰博士帶領參加者進入禁區,認識這獨特地方的文化遺產及自然環境,參加者亦會發現邊境禁區內香港和深圳的不同面貌。
  14. Managing director of urban group dr. edmond cheng was recently awarded 2003 director of the year in the private company executive directors category, recognizing his engagement in continuing corporate governance practices

    富城集團董事總經理鄭錦華士獲頒發2003年度傑出董事獎私人企業大獎,成為香港物業及設施管理首位獲此殊榮的傑出董事,表其卓越企業管治之道。
  15. It was here she was elected to the academy of bologna, receiving many accolades honoring her work in mathematics

    阿涅西受聘于洛尼亞學院,獲得許多表她數學成就的榮譽。
  16. To supreme master ching hai world - renowned humanitarian

    以表無上師為世人所周知的愛奉獻,
  17. The u. s. army women ' s museum at fort lee highlights the bravery of these women and many others who have served in our country ' s forces

    李堡的美國女兵物館顯了這些曾任職于國家軍隊中的勇敢女性。
  18. Prof. ronald so of our department of mechanical engineering was recently conferred the honorary doctor of engineering degree by the university of waterloo in recognition of his contributions to the academia

    理大機械工程學系的蘇銘祖教授最近獲加拿大滑鐵盧大學頒授榮譽工程學士學位,以表他對學術界的重大貢獻。
  19. To give permanent recognition to the contributions given by the lee family over the past four decades, including the magnanimous donation from the bequest of the late dr esther lee for the development of cuhk, this new teaching block is named the esther lee building

    中大為表利氏家族過去四十年鼎力支持大學,以及利黃瑤璧士對大學的厚愛,遂以利黃瑤璧士嘉諱為教學樓命名。
  20. This technology advancement is a result of collaboration of dr dennis y c leung and dr michael k h leung at the department of mechanical engineering, hku, and french inventor mr lucien gambarota, founder and president of motorwave limited

    這項微型風力發電機技術,是由港大機械工程學系的梁耀彰博士及梁國熙士,與法國發明家motorwave limited創辦人兼總裁mr lucien gambarota共同開發。
分享友人