役房 的英文怎麼說

中文拼音 [fáng]
役房 英文
ekifusa
  • : Ⅰ名詞1 (需要出勞力的事) labour; service 2 (兵役) military service 3 (舊時指供使喚的人) serv...
  • : Ⅰ名詞1 (房子) house 2 (房間) room 3 (結構和作用像房子的東西) a house like structure 4 (指...
  1. Through the comparison and analyses we can conclude four trends in foreign habitio in foreign habitio system : there is an obvious trend that the servitus personarum whose object is house is provided habitio ; the role of habitio arise in many fields step by step ; the alienable of habitio is accepted step by step ; the habitio provided by law is paid to more attention

    通過上述比較分析,得出國外居住權制度的四點發展趨勢:將以住為標的的人權統一規定為居住權的趨勢明顯;居住權功能呈現多元化趨勢;居住權的可轉讓性逐步得到部分承認;法定居住權受到較多的重視。
  2. Dundrum, south, or sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects, the premises to be held under feefarmgrant, lease 999 years, the message to consist of 1 drawingroom with baywindow 2 lancets, thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the encyclopaedia britannica and new century dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner japanese screen and cuspidors club style, rich wine - coloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with a fingertame parrot expurgated language, embossed mural paper at 10 - per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with stepped - up panel dado, dressed with camphorated wax, bathroom, hot and cold supply, reclining and shower : water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door : ditto, plain : servant s apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2, with comprehensive fidelity insurance annual bonus, and retiring allowance based on the 65 system after 30 years service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin still and sparkling vintages for distinguished guests, if entertained to dinner evening dress, carbon monoxide gas supply throughout

    一截彎木上棲著一隻馴順得能停在手指上的鸚鵡它吐字文雅,墻上糊著每打價為十先令的壓花壁紙,印著胭脂紅色垂花橫紋圖案,頂端是帶狀裝飾一連三段櫟木樓梯,接連兩次拐成直角,都用清漆塗出清晰的木紋,梯級登板起柱欄桿和扶手,一律用護板來加固並塗上含樟腦的蠟浴室里有冷熱水管,盆湯淋浴,設備俱全。位於平臺246上的廁所里,長方形窗子上嵌著一塊毛玻璃,帶蓋的坐式抽水馬桶,壁燈,黃銅拉鏈和把手,兩側各放著憑肘幾和腳凳,門內側還掛有藝術氣息濃厚的油畫式石版畫。另外還有一間普通的廁所廚師打雜的女僕和兼做些細活的女傭的下裡也分別裝有保健衛生設備僕的工錢每兩年遞增兩英鎊,並根據一般忠誠勤勞保險,每年年底發獎金一英鎊,對工滿三十年者,按照六十五歲退職的規定,發退職金餐具室配膳室食品庫冷藏庫主樓外的廚及貯藏室等堆煤柴用的地窨子里還有個葡萄酒窖不起泡亮光閃閃的葡萄酒,這是為宴請貴賓吃正餐身穿夜禮服時預備的。
  3. On the wall of the heroic exploits hall of the beijing - tianjin campaign memorial there puts a sketching portrait over a cinereous rectangular tablet, which is inscribed in traditional chinese with ‘ the tomb of marty zhang yun - ting ’ on the right side

    在平津戰紀念館英烈業績廳展壁上懸掛著一幅普通人物素描畫像,畫像下方擺放著一塊青灰色長方形墓碑,碑體正面刻有: 「張雲亭烈士之墓」七個繁體字,這塊墓碑是2003年3月26日一位天津市民在修危時發現的。
  4. The building is a commemoration of the battle of waterloo.

    這座子是滑鐵盧戰紀念館。
  5. Labor - saving devices have emancipated women from kitchen drudgery

    許多節省勞力的設備于婦女擺脫掉乏味的廚
  6. He ' ll take anything, even a menial kitchen job

    他願意做任何事,甚至是廚裡的雜
  7. And, miss eyre, so much was i flattered by this preference of the gallic sylph for her british gnome, that i installed her in an hotel ; gave her a complete establishment of servants, a carriage, cashmeres, diamonds, dentelles, etc. in short, i began the process of ruining myself in the received style, like any other spoony

    「愛小姐,這位法國美女竟鐘情於一個英國侏儒我簡直受寵若驚了,於是我把她安頓在城裡的一間子里,配備了一整套的僕和馬車,送給她山羊絨鉆石和花邊等等。總之,我像任何一個癡情漢一樣,開始按世俗的方式毀滅自己了。
  8. Harry is fond of shooting his mouth off about his daring exploits in action during the last war, but i happen to know he was a storeman at colchester barracks for the whole of his time in the army

    哈里喜歡誇口說他在戰爭中的英勇行為,但有一次我碰巧得知,他在軍隊的整個服期間只不過是個科切斯特營中的一個倉庫管理員。
  9. The tuen mun public riding school is the largest of its kind in hong kong. it is occupies a 3. 58 hectares site with facilities including three paddocks, stables, feed stores, furrier and tack rooms. the school is managed by the hong kong jockey club and has total 40 horses and 20 ponies, which some of them are retired from the competition

    公眾騎術學校佔地35 , 800平方米,由香港賽馬會管理,是本港最大規模的同類設施,設有三個沙圈、釘鉀及馬鞍等設施,擁有四十匹大馬及二十匹小馬,部分更是曾出賽的退馬匹。
  10. In accordance with the requirements of the market economy, china has, since 1998, established such systems as injury and death insurance for servicemen, medical insurance for demobilized servicemen and housing subsidies for servicemen, and adjusted and enhanced living expense standards for pla retirees

    按照市場經濟的要求,自1998年以來,中國先後建立了軍人傷亡保險、軍人退醫療保險、軍人住補貼等制度,並調整和完善了軍隊離退休人員生活費標準。
  11. The two witnesses of the mock marriage ceremonyhvostikov, once a petty official, a man of whom dolohov made use at cards, and makarin, a retired hussar, a weak and good - natured man, whose devotion to kuragin was unboundedwere sitting over their tea in the outer room

    兩個證明人坐在頭一個間是飲茶,其中一人叫做赫沃斯季科夫,是個專門為多洛霍夫賭博助興的從前的小公務員另一人則是溫和而軟弱的退驃騎兵馬卡林,他是個無限熱愛庫拉金的人。
  12. Pierre flung off his cloak, and went into the first room, where there were the remnants of supper, and a footman who, thinking himself unobserved, was emptying the half - full glasses on the sly

    皮埃爾脫下斗篷,步入第一個間,那裡只有殘酒與剩飯,還有一名僕他內心以為沒有被人發現,悄悄地喝完了幾杯殘酒。
  13. The right of dwelling appeared in ancient rome at the earliest stage as a right of living in the house of others, and right of dwelling, usufruct and right of use are prescribed in personal servitude at the base of the system including personal servitude and easement

    作為一種非所有人對他人所有的屋進行居住的權利,居住權最早出現于古羅馬,在羅馬法人權、地權的二元體系下,居住權和用益權、使用權共同規定於人權之中。
  14. The dark deference of fear and slavery, my friend, observed the marquis, will keep tee dogs obedient to the whip, as long as this roof, looking up to it, shuts out the sky

    恐怖與奴造成陰沉的尊敬,我的朋友, 」侯爵說, 「可以讓狗聽從鞭子的命令只要頂還能遮擋住天空。 」說時他望了望頂。
  15. Regular maintenance and monitoring have important and special effect on safety control of scaled serviced industrial workshops and provide primal safe guarantee to served industrial workshops. but in the present standard system there is a lack of criterion that is simple and used easily and can supervises maintenance and monitoring

    對于規模化的在工業廠群體的安全控制而言,日常的維護和監控有著重要而獨特的作用,它們是保證在工業廠安全的第一道屏障,但是在我國目前的規范體系中,尚無既簡便易用又能夠指導維護、監控活動的規范。
  16. Compared with the current appraisal method, the method is very suitable for the regular maintenance and monitoring of the industrial workshop, and makes up the scarce of the current system, and has a special function for the safety control of the industrial building. basic idea and method also has some reference values for the safe control of other types of mill structure

    與現行規范的評定方法相比,該法非常適合於工業廠的日常維護和監控,彌補了我國規范體系的不足,對于規模化的在工業廠群體的安全控制有著特殊的作用,其基本思想和研究方法對于其它類型的廠結構的安全控制也有一定的參考價值。
  17. And he said to me, these are the boiling - rooms, where the offering of the people is cooked by the servants of the house

    他對我說,這都是煮肉的子,殿內的僕要在這里煮民的祭物。
  18. He said to me, " these are the kitchens where those who minister at the temple will cook the sacrifices of the people.

    24他對我說、這都是煮肉的子、殿內的僕、要在這里煮民的祭物。
  19. All those young men in paris with incomes of twenty or thirty thousand francs, that is with barely enough to get by in the circles they move in, are all quite aware, when they are the lovers of a woman like marguerite, that their mistress couldn t even pay the rent or her servants on what they give her

    「在巴黎,那些一年只有兩三萬法郎收入的年輕人,也就是說,那些勉強能夠維持他們自己那個圈子裡的生活的年輕人,如果他們有一個像瑪格麗特那樣的女人做情婦的話,他們心裏很明白,他們給她的錢還不夠付她的租和僕的工資。
  20. He was not asleep, and his mind immediately connected the knock with a telegram, or letter, or perhaps one of the servants bringing back clean clothes from the laundry

    他沒有睡著,那聲音令他想起了電報信件或是洗衣的僕送來的洗好的衣物。
分享友人