征一 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēng]
征一 英文
seiichi
  • : Ⅰ動詞1 (走遠路) go on a journey; travel 2 (證討) go on a punitive expedition; start a campaig...
  1. Patient lung shadow and semiotic body are asked for but abhorrent

    病人肺部陰影與癥狀體可不致。
  2. We prospectively investigated whether measurements of carotid intima - media thickness in the presence or absence of albuminuria in patients with stable chest pain syndromes can be used as a noninvasive test algorithm for prediction of significant coronary artery disease

    前瞻性研究穩定性胸痛綜合患者在有/無蛋白尿時的頸動脈內膜中層厚度測量能否作為預測重要冠狀動脈疾病的種無創性檢查方法。
  3. One mother led her beaten and frightened son to the preacher amid shouts of amen and hallelujah.

    位母親在陣陣阿門和哈利路亞的叫聲中,把她那被服被嚇壞的兒子領到教士面前。
  4. Skin - the - goat, assuming he was he, evidently with an axe to grind, was airing his grievances in a forcible - feeble philippic anent the natural resources of ireland, or something of that sort, which he described in his lengthy dissertation as the richest country bar none on the face of god s earth, far and away superior to england, with coal in large quantities, six million pounds worth of pork exported every year, ten millions between butter and eggs, and all the riches drained out of it by england levying taxes on the poor people that paid through the nose always, and gobbling up the best meat in the market, and a lot more surplus steam in the same vein

    他以色厲內荏的申斥口吻,就愛爾蘭的天然資源問題什麼的,發泄了通牢騷。他在席冗長的論說中描述愛爾蘭是天主的地球上無與倫比的富饒國家,遠遠超過英國,煤炭產量豐富,每年出口的豬肉價值六百萬英鎊,黃油和雞蛋則共達千萬英鎊。但是英國卻向愛爾蘭的窮苦人民橫暴斂,強迫他們付出驚人的巨款,並把市場上最好的肉掠奪空。
  5. On the other hand, the active method that collect pay sets, social insurance premium is executed collect pay integratedly, by revenue management by cess wu mechanism system executes apanage to collect, by capture cost individual and pay cost unit press formulary scale, tax of the salary with individual income tax, wage declare to orgnaization of social security agency along with all the others, duty reaching the ground collects sectional pay

    方面,現行繳辦法規定,社會保險費實行綜合繳,由地方稅務機關按稅收治理體制實行屬地徵收,由繳費個人和繳費單位按規定比例,與個人所得稅的工資、薪金稅項併到社保經辦機構申報,到地稅徵收部門繳納。
  6. The following issues surrounding research on this area that are of theoretical relevance and practical importance were addressed : ( 1 ) a theoretical model that would guide research into limb apraxia ; ( 2 ) assessment and analysis of error types involving observational descriptions of error patterns, manifestation of laterality effects of brain lesions, and kinematic analysis of spatio - temporal deficits ; ( 3 ) the pathological significance of body part as objects ( bpo ) and its relationship with limb apraxia ; and ( 4 ) remediation

    本文章解析與學理和臨床相關的文獻,其內容包括以下四項:、引導研究進行之理論模式;二、錯誤形式的評估與分析,包括以觀察法所提供的說明、腦傷側邊對肢體性動作失用癥狀表現的影響,以及使用現代動作分析儀對該癥狀了解的重要性;三、以身體當作所要操控之物體的病理狀之意義,同時亦探討該癥狀與失用癥的關聯;四、針對治療手法加以著墨。
  7. There was a glassblowing factory, an architectural center to plan new buildings, a real estate division to acquire the land for them.

    (他們)有座玻璃吹制廠,個設計新樓房的建設中心,個為他們購土地的房地產部門。
  8. The order nebalia belongs to arthropoda. there are about 20 kinds of living nebalia, and the fossils of nebalia are being excavated. the chuandianella, one genus in nebalia, has been published

    節肢動物門中的葉蝦目現生種類很少,僅有20多個海產種類,其化石種類正在發掘,川滇蟲屬( chuandianella )已有人建立並有定的屬描述。
  9. With conquering limbs astride from land to land

    服的巨足踩過片又片大地
  10. Ritchie ' s increased action and impressive displays earned him a call - up to the first team for the carling cup third round win over barnet

    隨著瓊斯上場次數以及令人印象深刻表現的增多,他被調上線隊戰卡林杯第三輪對陣巴內特的比賽。
  11. She castigated the tax on gifts and bequests as a threat to small business.

    她把對禮物和遺贈物稅斥之為對小商號的種威脅。
  12. Yingxinmei team overcomes high hill one by one with the guide of mr bine manager

    在張總的帶領下,盈鑫美團隊服了個又個高峰
  13. Yingxinmei team overcomes high hill one by one with the guide of mr bine ( manager )

    在張總的帶領下,盈鑫美團隊服了個又個高峰
  14. One case report of child foot osteofascial compartment syndrone

    兒童足骨筋膜室綜合征一例報告
  15. During master s lecture tour in the middle east and south africa that year, i was assigned to do the liaison work. all of a sudden, this couplet came to mind, making me feel that i was wearing armor and deploying an army to conquer a strange land

    直到師父讓我負責1999年中東和南非巡迴弘法的聯絡工作時,突然腦海里再度浮現這首對聯,頓然感到自己猶如披戴戰甲,正在調兵遣將,遠征一片陌生的疆土。
  16. This paper points out two mistakes in annotating the poem " zou ma chuan xing " by cen seng : " sui shi " ( gravel ) should be understood as " po shi " ( broken stone ) and " xue hai " ( a sea of snow ) not as " xue san " ( snowy hill ) or " xue yuan " ( snowy plain ) but as " the large lake "

    摘要《走馬川行奉送出師西詩中, 「川碎石大如斗」中的「碎石」應為「破石」 ; 「君不見走馬川行雪海邊」中的「雪海」不應該指「雪山」或「雪原」 ,而應指大湖泊。
  17. Some other few patients may suffer from slight maladjustment of movement, local numbness or other neural disorders within a few of weeks or months after the treatment, but they can also be recuperated by themselves or under the help of medicines

    還有少數病人在照射后幾周或數月,可能出現輕度運動失調局部麻木等神經系統體般也可自行修復或經藥物治療恢復正常。
  18. If it has as much “ solidarity ” with africa as it claims, it could offer to lower tariffs on processed goods

    如果中國和非洲的關系真象自己宣稱的那樣「牢固」 ,中國可以對于加工產品少征一些關稅。
  19. Clinical analysis for one patient with

    綜合征一例臨床分析
  20. Every its bunch ferrite consists of many phase - equal ferrite thin slices with thickness of about 200nm

    征一束針狀鐵素體由許多位相相同,厚度大約200納米的薄鐵素體片組成。
分享友人