律師費 的英文怎麼說

中文拼音 [shī]
律師費 英文
a retaining fee
  • : Ⅰ名1 (法律; 規則) law; rule; statute; regulation 2 (律詩的簡稱) short for lüshi 3 (姓氏) a ...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 律師 : lawyer; barrister; solicitor; [美國] attorney
  1. For applying the children nursery allowance, the applicant shall file application enclosing the related certificates, original receipts of layer ? s fee, copy of litigation and judgment within three months of deed to the domiciliary authority

    申請法訴訟補助,應於事實發生后三個月內檢具相關證明、律師費用收據正本及訴訟或判決書影本各一份,向戶籍所在地之主管機關申請。
  2. In any action there shall be available injunctive relief or damages, with the prevailing party being awarded costs and attorneys ' fees ( including in - house counsel )

    在任何法行動中,發生的法協助與損害,勝方可獲其成本和律師費用的賠償(包括內部) 。
  3. The lawyer took two hours to interrogate the witness.

    律師費兩個小時的時間訊問證人。
  4. Its constituent elements are two : first, without the exercise of the patentee or patent against other interests ; second, the wrongfulness of conduct

    本文認為,合理用中不包括律師費是不合理的。法定賠償制度未發揮應有之功效,尚待完善。
  5. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、用、保險、運和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  6. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、用、保險、運和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  7. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、用、保險、運和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  8. But software patents do not only provide an efficient obstacle to innovation, they also force companies to spend large sums on patent lawyers and fees and make it necessary to maintain much larger " war chests " for legal struggles

    但是軟體專利不但為創新設置了一個有效的障礙,同時它們也強迫公司花更多的專利律師費和專利,並使得為法斗爭維持很多的「戰爭資金」成為必需。
  9. Mr. mccarter will pay all mrs. mccarter ' s attorney fees

    麥克卡特先生將支付麥克卡特夫人的全部律師費
  10. Consider including choice of law, venue selection, and attorneys fee clauses. if your contract gets litigated, you might as well give your client some " ammunition " for the fight

    可以在合同中加入所依據的法、合同發生地、律師費等條款。有了這些條款,一旦合同引起訴訟,你就已經為你的客戶打這場訴訟戰準備好了一些「彈藥」 。
  11. Conditional fees are different from the american form of contingency fee, where the lawyer s fee is calculated as a percentage of the amount of damages awarded by the court

    按條件收與美國的按判決金額收不同,按判決金額收律師費用是以法庭裁決的損害賠償的一個百分率計算。
  12. Both common law and civil law approve the system of the defeated suitor bearing counsel fee ( or dsbcf ) in varying degrees

    摘要兩大法系國家都不同程度地認可了律師費用由敗訴當事人負擔的制度。
  13. The chinese judicial trial and judicial interpretation have stipulated that the counsel fee should be borne by the defeated suitor as a part of the compensation for losses

    我國司法實踐包括司法審判和司法解釋,都曾確定律師費用作為損害賠償的一部分由敗訴當事人負擔。
  14. In order to be integrated with the international judicial system, china should establish the system of the defeated suitor bearing counsel fee as soon as possible, which involves defining the general rules of the defeated suitor bearing counsel fee, fixing the evaluation standard for the counsel fee borne by the defeated suitor, setting up the insurance system of counsel fee, and handling the relationship between the counsel fee bearing system and the lawyer aid system

    為與國際司法體制接軌,我國應盡快建立民事訴訟的律師費用由敗訴當事人負擔的制度,即確定「律師費用由敗訴方負擔」一般規則,確定由敗訴方承擔的律師費用的評定標準,建立律師費用保險制度,處理好律師費用負擔制度與援助制度的關系。
  15. In addition to paying legal fees, client shall reimburse attorneys for all costs and expenses incurred by attorneys, including, but not limited to, fees fixed by law or assessed by courts or other agencies, court reporter ' s fees, long distance telephone calls, messenger and other delivery fees, postage, in - office photocopying at usd $ 0. 10 per page, parking, mileage at usd $ 1. 00 per kilometer, investigation expenses, consultants ' fees, expert witness fees and other similar items

    除了支付律師費外,委託人應該償付代理人支付的所有其它用,包括但不限於:由法定收或由法庭或其政府機構評估認定的用、書記謄寫員、長途電話、遞送用、郵遞、辦公室影印0 . 10美金/頁、停車、里程1 . 00美金/公里、調查、顧問、專家證人和其它類似用。
  16. The remaining $ 15 million will go to skilling ' s legal fees, said ly sark, attorney for the enron corp

    餘下的1500萬美元將用作斯奇林的律師費用,安然儲蓄計劃和股權分配計劃的林?薩克表示。
  17. The remaining $ 15 million will go to skilling ' s legal fees, said lynn sark, attorney for the enron corp

    餘下的1500萬美元將用作斯奇林的律師費用,安然儲蓄計劃和股權分配計劃的林?薩克表示。
  18. The right holder ' s non - property damages and reasonable attorney ' s fees should be compensated

    權利人的非財產損害與支出的合理律師費應該獲得賠償。
  19. And there are no uniform standards about the medical level and as the consideration of medical level, we should examine the factors of technicality, emergency and regionality and adopt right judgment measures : judgment through general knowledge, judgment under medical rules, judgment by scientific experiments and judgment according to medical expert testimony, etc. from the negative side, there is to be the research on the negative reasons to medical malpractice and whatever satisfied the negative reasons would not be the medical malpractice - permissible danger, act of rescue, self - sup porting act, exercise of rights, promise by the patients and comparative faults, etc. furthermore, this dissertation emphasized the discussion on the problem of the conflict of rights and proposed to exercise the policy of right - priority to solve the problem of the conflict of rights

    在相當因果關系判斷中,對條件的審究實踐上有較大難度,本文主張採用邏輯學上新理論?一部分原因理論並結合事故參與度理論、蓋然性;理論進行判斷與認定。本文除對醫療過失責任的三個構成要件進行了論述,還在第五部分對責任構成后的具體賠償進行了論述。按照現行法,本文對積極損害中喪葬用、醫療用、護理用、律師費用、住宿用、交通用,消極損害中死亡補償、被撫養人生活、誤工、殘疾者生活補助及殘疾用具以及精神上的損害具體賠償的標準進行了歸納。
  20. The successful party to any proceeding or litigation relating to this agreement or the services shall be awarded reasonable costs and attorney s fees

    對于這項協議有關的任何訴訟的勝訴方或者服務將被授予合理的用和律師費
分享友人