In his 46th report, blackwell said that olsen, 19, who with her twin, ashley olsen, heads a multimillion - dollar entertainment empire appealing to young girls, looked " depressingly decayed " in her " bag lady rags. " he called simpson, 25, a " cut - rate rapunzel slingin " hash in a vegas diner " and said lohan, 19, was " drowning in grown - up groaners " that added 30 years to her looks. blackwell said hotel heiress hilton looks " like yesterday ' s cheesecake, " criticised " desperate housewives " television star eva longoria for " garish taste " and described oscar winner renee zellweger as looking like a " painted pumpkin on a pogo stick.
布萊克韋爾指出,現年19歲的好萊塢小富姐雙胞胎女星之一的瑪麗凱特奧爾森邋遢落魄的著裝讓她看起來像個壓抑的乞丐傑西卡辛普森「愛穿二流貨」 25歲的美國新一代小天後林賽羅翰老氣橫
秋的打扮讓她足足長了30多歲希爾頓酒店繼承人帕麗斯就像是「昨天的酪餅,不新鮮」絕望主婦的女主角伊娃隆格里亞「過分招搖,品味俗氣」奧斯卡
得主芮妮齊薇格如同「一隻被塗抹了的南瓜」 。
The chief operator, a buxom lady of forty or so with a heavy southern accent, brightened when pug mentioned lacouture.
總接線員是個四十歲左右,南方口音很重的長
得豐滿的女人。帕格提到拉古
秋時,她神情就活潑起來了。
Wintry weather was already setting in, the morning frosts hardened the earth drenched by the autumn rains. already the grass was full of tufts, and stood out bright green against the patches of brown winter cornland trodden by the cattle, and the pale yellow stubble of the summer cornfields, and the reddish strips of buckwheat
那時已是初寒時節,早晨的嚴寒封住了被
秋雨淋
得烏黑油亮的土地,
秋播作物的幼苗長
得茂盛,一條條被牲口踩
得變成褐色的越冬麥地淡黃色的春播作物的麥莊和紅色的蕎麥地,和那茂密的
秋播作物分隔開來,呈現著一片綠油油的顏色。
They are far more destructive to the fruit industry than autumn frosts.
它們比
秋季早霜對果樹生產的損害大
得多。
English, french, spanish, portugese, georges, and louises, doubloons and double guineas and moindores and sequins, the pictures of all the kings of europe for the last hundred years, strange oriental pieces stamped with what looked like wisps of string or bits of spider s web, round pieces and square pieces, and pieces bored through the middle, as if to wear them round your neck - nearly every variety of money in the world must, i thin, have found a place in that collection ; and for number, i am sure they were like autumn leaves, so that my back ached with stooping and my fingers with sorting them out
其中有英國的金基尼雙基尼,法國的金路易,西班牙的杜布,葡萄牙的姆瓦多,威尼斯的塞肯,有最近一百年歐洲各國君主的頭像,有古怪的東方貨幣,上面像是縷縷細繩張張蛛網有圓的有方的,有中間帶孔的,好像可以串起來掛在脖子上。我估計差不多世界上每一種貨幣都被搜羅全了。至於數量,我相信大概跟
秋天的落葉一樣多,我總是彎著腰,手不斷地整理著,一天下來弄
得疲憊不堪。
Her countenance, a natural carnation slightly embrowned by the season, had deepened its tinge with the beating of the rain - drops ; and her hair, which the pressure of the cows flanks had, as usual, caused to tumble down from its fastenings and stray beyond the curtain of her calico bonnet, was made clammy by the moisture, till it hardly was better than seaweed
她的臉本來是一種天然的淡紅色,現在被
秋天的太陽曬成了淡褐色,上面落滿了雨點,顏色變
得更深了她的頭發由於擠奶時受到奶牛肚子的壓迫,現在已經鬆散開了,亂七八糟地從頭上戴的白色帽檐里披散下來,讓雨水淋
得又粘又濕,后來簡直比海草強不了多少。
And they take the noisy shows as a sign of free speech. it is hard to judge the merits and drawbacks of hong kong ' s practice. one thing is praiseworthy about it, though
這種「香港經驗」的優劣,難下斷語,惟有一點是值
得稱許的,是發言者從沒有害怕過被
秋後算帳。
The harvest moon shone clear outside.
中
秋的滿月在外面照
得很亮。
It is not a vigorous autumn producer, but the herbage stands well into the winter without deteriorating.
雖然牧草在
秋季不是生長
得特別旺盛,可是它入冬挺立,毫不退化
Her look of indestructible youthfulness made her seem neither hard nor dull, but only primitive and pure.
她那永不消逝的春意
秋波,使她看上去不是僵硬的,也不是乾巴巴的,反倒顯
得質樸而純凈。
Suppose he should be absent spring, summer, and autumn : how joyless sunshine and fine days will seem
設想他春夏
秋三季都不在,那風和日麗的好日子會顯
得多沒有勁! 」
In order to have much fun in the fall convention party, we will hold a special event called " the lady of the night "
為了使
得秋季大會晚會更有趣味性,晚會將舉辦一個"女士之夜"的活動。
Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain
看哪,農夫等待著地里寶貴的出產,為它忍耐,直到獲
得秋霖春雨。
I think crabbeville in autumn would iook quite magnificent
我覺得秋天的克拉比村看起來會更加宏偉。