得自 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
得自 英文
convenient derive
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  1. Buddy's questions made him feel a little more at ease; he always liked the adoration buddy showed him.

    布迪的問話使他稍稍覺得自在些;他一向喜歡布迪對他的崇拜。
  2. His faith in himself had been shattered and now he felt rootless and adrift.

    他的信心已經崩潰,此時此刻,他覺得自己猶如一葉浮萍,不知飄向何方。
  3. She felt alien to him, unable to fit herself to his need.

    她覺和他不投合,覺得自己不能適應他的需要。
  4. Gleams of satisfaction chequered her gray life here and there when she found she had done good, imparted pleasure, or allayed.

    每當她覺得自己做了些好事,給人快活或者為人分憂解愁的時候,那種愉快的閃光就能隨時照她那灰溜溜的生活也有的色彩。
  5. He wondered if he had been dreaming.

    他不曉得自己是不是做了一場夢。
  6. Angelica bell : i don ' t remember where i came from

    安吉麗克?貝爾:我不記得自己從哪裡來了。
  7. He felt so ignorant about annette.

    他覺得自己對安耐特完全不了解。
  8. No money shall be drawn from the treasury, but in consequence of appropriations made by law.

    除了依照法律的規定撥款之外,任何項款不得自國庫中提出。
  9. " the most readily expressed reason for rejecting barbie was that she was babyish, and girls saw her as representing their younger childhood out of which they felt they had now grown, " she said

    奈恩說, 「女孩們不喜歡芭比最直接的一個原因就是,覺芭比太孩子氣,就像己童年時的樣子,而她們覺得自己已經不再是小女孩了,芭比娃娃已經不適合己。 」
  10. " the most readily expressed reason for rejecting barbie was that she was babyish, and girls saw her as representing their younger childhood out of which they felt they had now grown, " she said. nairn said many girls saw barbie as an inanimate object rather than a treasured toy

    奈恩說, 「女孩們不喜歡芭比最直接的一個原因就是,覺芭比太孩子氣,就像己童年時的樣子,而她們覺得自己已經不再是小女孩了,芭比娃娃已經不適合己。 」
  11. I came here to answer many problems, but myself also has a problem, it is good that i do not know a lot of things how to solve ability, the issue that i decide my bigotry never is changed but it is to do not have a person to support me unluckily, my people says i am babyish my friend says i am mature, it is how i also am clear about after all, i feel oneself very idiocy, factitious what is done not have perfect. . .

    我來這里答了不少問題,但是我己也有問題,很多事我都不知道如何去解決才是好,我頑固我決定的事從不改變但是偏偏是沒有人支持我,我家人說我幼稚我朋友說我成熟,到底是怎麼我也不清楚,我覺得自己很白癡, ,人為什麼沒有完美的。 。 。 。 。 。
  12. I feel like one who was toiling home barefoot from distant travel, and whose wanderings had lasted many years.

    我覺得自己象是個異鄉絕域漂泊多年的人,如今光著腳板,涉水跋山,千里迢迢地歸來了。
  13. A country of central america on the caribbean sea. a british colony in the late 19th century, it became self - governing in 1964 and independent in 1981. belmopan is the capital

    貝里斯:中美洲一國家,位於加勒比海岸。 19世紀後期為英屬殖民地, 1964年取得自治, 1981年獨立。貝爾莫潘為首都。
  14. In this large company, even a fairly successful man is likely to feel like a little frog in a big pond

    在這家在公司里,即使頗有成就的人也覺得自己是一個無足輕重的人。
  15. And at the same instant dant s felt himself flung into the air like a wounded bird, falling, falling, with a rapidity that made his blood curdle

    接著,唐太斯就覺得自己被拋入了空中,象只受傷的鳥穿過空氣層,然後直往下掉,以一種幾乎使他的血液凝固的速度往下掉。
  16. He felt himself bonded to life.

    他覺得自己對生活負有不可推卸的責任。
  17. Possibly she would come out of bondage into freedom--who knows ?

    她可能從束縛中解放出來而獲得自由誰知道呢?
  18. Ren jing considers herself a bit of a bookworm

    任靜覺得自己多少可以算上是個愛讀書的人了。
  19. Ames had taken a seat beside carrie, and accordingly he felt it his bounden duty to pay her some attention

    艾姆斯因為坐在嘉莉身邊。便覺得自己責無旁貸地要照顧她一些。
  20. A group of women managers studied by dr brewis indicated that, while some felt they had to consciously adopt masculine attributes to be taken seriously, female qualities actually contributed to their success

    作為布魯伊斯博士研究對象的一些女性經理人指出,有些人覺得自己不不有意識吸收一些男性氣質以期被認真對待,而實際上是女性氣質幫助她們獲了成功。
分享友人