忠將 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōngjiāng]
忠將 英文
tadamasa
  • : 形容詞(忠誠) loyal; devoted; faithful; honest
  1. I would lavish her with riches befitting royalty

    對她無比的實讓她享盡榮華富貴
  2. Che kung was a sung dynasty general deified for his devotion to the people

    車公是南宋一位名,後人為表揚他勇衛國而奉之為神。
  3. As we eat and drink now in memory of our lord jesus christ, let us be determined to be like the faithful philadelphian ecclesia, who, though they had only one talent, used that in god ' s service and will receive the crown of life

    當我們掰餅喝杯紀念主耶穌基督的時候,讓我們下定決心象實的非拉鐵非教會一樣,他們雖然只有一千銀子,卻把它用在侍奉神上,並接受生命的冠冕。
  4. And old getty ' s been following him around like a dog ever since

    而老getty從此就像只誠的狗一樣追隨著
  5. The western margin can be divided by qingtongxia - wuzhong and zhongwei - zhongning fracture with east - west tending into three districts, north, middle and south distict. the north district includes zhuozishan and yinchuan graben and hengshanbu part by the boundary of zhengyiguan fault

    其分為北、中、南三區,其間分別以區域近東西向的青銅峽-吳和中衛-中寧斷裂帶相分隔。
  6. She is a good girl, and will make a hardworking, devoted wife.

    她是一個好姑娘,來會成為一個勤勞貞的賢內助。
  7. Commanding officer and lieutenant general to hong kong unit wang jitang indicated in his speech that : pla to hong kong will entrust with the motherland and people ; never let the hong kong people down ; abide the common law and station troops law ; sustain the government of sar to obey the laws ; carry out the defending affair, and make contribution to the great policy of " one country two system " and the long term prosperity of hong kong

    駐港部隊司令員王繼堂中在致辭中表示,駐軍牢記祖國和人民的囑托,不辜負香港同胞的期望,嚴格遵守《基本法》和《駐軍法》 ,積極支持特區政府依法施政,實履行香港防務,努力為實踐「一國兩制」偉大方針、維護香港長期繁榮穩定作出新的貢獻。
  8. Made by an italian director with the express intent to not shift blames on either side, it handily won a slew of awards at this year s locarno festival, including best actor and the top prize

    高斯坦祖是傑出紀錄片導演,拍劇情片亦於紀實,手提攝影亦步亦趨,騷擾減至最少,情緒放到最大,最自然流露的感情鎖緊,令畫面震蕩上腦。
  9. You have on the whole been a loyal general.

    總的說來,你還是一個誠的領。
  10. But on sunday, their club loyalties and friendship will be put to one side when england and france lock horns in a mouthwatering match at euro 2004

    但是本周日,法國和英格蘭吹響兩隊歐洲杯令人嚮往的第一場比賽的號角時,他們對俱樂部的誠和彼此間的友誼會會被暫時放在一邊。
  11. Notwithstanding this setback, we reaffirm all our doha declarations and decisions and recommit ourselves to working to implement them fully and faithfully

    盡管遇到了阻礙,我們仍然重申所有的多哈宣言和決議,並再次承諾我們致力於全面、實地履行之。
  12. He will be amply recompensed for his loyal support

    心的支持會得到充分的報答。
  13. They will service you all life royally if you give them chances

    您給?們機會, ?們以一輩子的心與體貼豐富您!
  14. “ by the cross of my sword, ” he said, laying his hand on the weapon as he spoke, “ i will be true companion to thee, saracen, while our fortune wills that we remain in company together

    「憑這劍的十字架起誓, 」他把手放在劍上說, 「我做你的實旅伴,撒拉遜人,既然命運要求我們相處在一起。 」
  15. Yinbing timber mill is equipped with well designed machinery and layout, integrated with proven manufacturing processes and staffed with the most committed people, striving to be most competitive engineered wood manufacturer in the global market now and in the near future

    盈彬木業擁有先進的設備、完善的規劃、卓越的生產工藝以及誠的員工群體,相信在不久的來,我們會成為全球實木復合地板行業最具競爭力的生產商
  16. Soldiers are expected to follow their leader with unquestioning loyalty

    人們期待士兵以毫不猶豫的誠跟隨其領。
  17. The vassal swore that he would be loyal to the king forever

    這位封臣宣誓他永遠誠于國王。
  18. Writing for commemorating zhang zizhong general, my grandpa ' s dead for his country 65 years ago

    寫在祖父張自忠將軍殉國65周年
  19. The study on general zhang zi - zhong ' s death is of great significance to the understanding of the chinese society in the period of anti - japanese war

    研究張自忠將軍之死,對於我們認識抗日戰爭時期的中國社會有著深刻的意義。
  20. Above all human capital is an ability, which karl marx considers it labor, however labor is not human capital first only if under especial condition it become human capital

    人力資本首先是一種能力,馬克忠將這種勞動能力稱為勞動力,而勞動力並非一開始就是人力資本,它只有在特定的條件下才能轉化為人力資本。
分享友人