忠於法律 的英文怎麼說
中文拼音 [zhōngyúfǎlǜ]
忠於法律
英文
fidelity to law- 忠 : 形容詞(忠誠) loyal; devoted; faithful; honest
- 於 : 於名詞(姓氏) a surname
- 法 : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
- 律 : Ⅰ名1 (法律; 規則) law; rule; statute; regulation 2 (律詩的簡稱) short for lüshi 3 (姓氏) a ...
- 忠於 : true to; loyal to; faithful to; devoted to
- 法律 : law; statute法律保護 legal protection; 法律程序 legal procedure; 法律承認 de jure recognition (...
-
Such stipulations were based on the political ideal of legalists who emphasized that regality must be superior to fatherhood and the interest of government must be superior to that of family, which is different to the ideal of confucianists
「公室告」與「家罪」的有關規定,源自法家之君權高於父權、官方利益高於家族利益的政治理念,明顯帶有限制父權的意圖,是法家倫理觀念和法律思想的體現,並不符合先秦儒家的家國觀與忠孝觀。Strongbase as well as its suppliers or any third party mentioned in this website shall take no responsibility on any damage including but not limit to profit loss, data loss or damage caused by business interruption, no matter these damages are caused by use or can t use this website, or any linked website or information contained in these websites or not, and also regardless whether there is guarantee, contract, infrigement acts or any other legal basis as well as advice on possible damage of its kind in advance or not
健隆集團及其供應商或本站中提到的第三方對任何損害概不負責包括但不限於由損失的利潤損失的數據或業務中斷而造成的損害,無論這些損害是否由於使用或不能使用本站的結果與本站鏈接的任何網站或者任何這類網站中包含的信息所引起,也不管它們是否有保證合同侵權行為或任何其它法律根據以及事前已得到這類損害可能發生的忠告。Secondly, facing the inattentive and stiff circumstance of our company law to the duty of faith, we should emphasize to enhance its operability and scientific. it expresses mainly as following : to the lack of positive duty of faith of our country ' s board director, we should generalize it dearly from the point of law : " the board director should perform his duty in the range of company, the rule of it and respectation of social public interests, when his interests conflicts with company ' s, he must place company ' s first.
其次,面對我國公司法關于董事忠實義務規定的粗疏和生硬,著重強化其操作性和科學性。具體可表現為: (一) 、針對我國董事的忠實義務缺少積極義務而言,從法律上給予明確的概括: 「董事應當在法律、公司章程和尊重社會公共利益的范圍和程度內,忠實履行職務,視公司利益為最高利益;董事在經營公司業務時,其自身利益與公司利益一旦發生沖突,董事則必須以公司的最佳利益為重,不得將自身利益置於公司利益之上」 。And the svstem of cadre ' s code of morality roughly includes : abiding by the law and being devote to duty ; being hones and self - controlled ; no seeking private profits ; efficient serve and diligent work for people ; cultviral administration ; fair and honest, and so on
幹部道德規范體系應包括:遵紀守法,忠於職守;廉潔自律,不謀私利;高效服務,勤政為民;文明管理,公平正直等內容。第三,強化幹部監督機制, 「外力制官」 。Lawyers should be loyal to constitution and law and not offer the false evidence in order to hide the facts
律師進行業務活動,必須忠於憲法和法律,律師不得提供虛假證據,隱瞞事實。Supervising personnel in such a regard should be well acknowledged with the land administrative law and decrees, loyal to their duties and justice in enforcement of the law
土地管理監督檢查人員應當熟悉土地管理法律、法規,忠於職守、秉公執法。Council is committed to its work and upholds its vmv because it believes that legal aid is essential to the rule of law and that council contributes positively to legal aid services
:本局忠於職責,恪守抱負使命及信念宣言的宗旨,因為本局相信法律援助對于維持法治方面極具價值,本局亦積極開展法律援助服務。Committed : council is committed to its work and upholds its vmv because it believes that legal aid is essential to the rule of law and that council contributes positively to legal aid services
全力以赴:本局忠於職責,恪守抱負使命及信念宣言的宗旨,因為本局相信法律援助對于維持法治方面極具價值,本局亦積極開展法律援助服務。The writer passes the fixed amount and qualitative analysis, the actuality investigates and theories study combines together, thinking that the main key stiching point of the high school grammar teaching consists in : the target of the high school grammar teaching escapes from the education of the large teachers and students with learning the real fact ; the high school grammar content system originates the result in studying the grammar, but many abuses exsisr hi the grammar research, thus affect the high school grammar teaching directly or indirectly ; in the cognition of the high school grammar teaching, people also need a process for continuously inclining to science ; the limitations of the contents and arrangement also exist in the grammar teaching materials - high school grammar teaching materials that arrange according to the grammar system oneself have the limitations, the contents of the language grammar in the teaching material and arrangement also have certain limitations, such as do n ' t follow the students " regulation of cognition, there is no the contents of the grammar teaching in senior high school and the request, the grammar in junior high school does n ' t pass, in the senior high school then returns to living, gradually, etc ; furthermore, teacher ' s character and the teaching methods are n ' t well suited, do n ' t join the static grammar teaching with the dynamic grammar teaching, neglect the practical characteristics of the teaching grammar ; for a long time, the position of the meaning in the grammar teaching of the high school is n ' t fixed correctly, either higher or lower etc. from here, the writer gets a conclusion : because of the existence of the above problems, cause " grammar useless " then request " desalinate grammar " even " cancel the grammar " creation, but not grammar knowledge oneselt is useless, therefore, from now on the direction of the grammar reform in education is to resolve these problems, not desa linate and cancel
在1898年馬建忠撰寫的第一部漢語語法專著《馬氏文通》問世到現在的一百多年裡,語法教學在中學語文學科中的地位始終沒有確定下來, 「淡化」甚至「取消」語法教學的觀點時而浮現于語文教學的理論與實踐中。問題的癥結何在?筆者通過定量與定性分析,現實調查與理論探討相結合,認為中學語法教學的主要癥結在於:中學語法教學確立的目標脫離廣大師生的教情與學情實際;中學語法內容體系來源於語法研究成果,而語法研究中存在著諸多弊端,從而直接或間接地影響著中學語法教學;人們對中學語法教學目的的認識也有一個不斷趨向科學的過程:語法教材也存在著內容及編排的局限性? ?中學語法教材的依據語法體系本身具有局限性,語文教材中的語法的內容與編排也具有一定的局限性,諸如沒有遵循學生的認識規律,高中沒有語法教學的內容和要求,語法初中沒有過關,高中則更趨回生等;再者,教師素質及教學方法不適應,沒有把靜態的語法教學與動態的語法教學結合起來,忽視了教學語法的實用性的特點;長期以來,中學語法教學的意義定位不準,不是偏高就是偏低等等,由此,筆者得出結論:由於上述問題的存在,導致了「語法無用」進而要求「淡化語法」甚至「取消語法」論調的產生,而並非語法知識本身無用,因此,今後語法教學改革的方向是解決這些問題,而不是淡化和取消。Staff code : love for the motherland, loyalty easy ; politically qualified, loving one ' s work ; very skillful and strict discipline ; keep making progress, to be creative ; observing discipline and law, a fine style ; match words with deeds, good faith ; self - cultivation and make great achievements
員工守則:熱愛祖國,忠誠億賽;政治合格,愛崗敬業;技術過硬,紀律嚴明;不斷進取,勇於創新;遵紀守法,作風優良;言行一致,誠實信用;修身養性,建功立業。Judges should make efforts to realize justice in law, taking procedural justice and substantial justice as same important, endeavoring to realize the doctrine of factuality, trying hard to realize the substantial justice through procedural justice. judges should have profound knowledge in the theory of laws, adept knowledge in law, common way of thinking of homogeneity, abundant social experience and deep humanistic consideration, and noble morality. judges should adjudicate case in neutral capacity, not being influenced by unfair influence, interference and controlling, and should intervene disputes there still exist lots of problems in the present situation of professional judges in accordance with the requirements of professionlization of judges
職業化的法官,應有崇高的法律信仰,法律是法官的最高權威和唯一上司,法官只忠實於法律,服務於法律;應有共同的價值追求,把保護個體權利作為裁判遵循的首要價值,努力通過法律實現正義,把程序正義和實體正義作為同等重要的價值對待,並努力使法律真實接近客觀真實,力求通過程序正義實現實體正義;應具有豐富的法學理論知識,嫻熟的法律專業知識,同質化的共同思維形式,豐富的閱歷,深切的人文關懷和崇高的職業道德修養;法官應以中立裁判者的身份,具有真正的審理權和裁決權,而不受任何不正當的影響、干預或控制,不主動介入糾紛和爭議。Because courts must always deliver impartial justice, judges have a duty to faithfully interpret the law, not legislate from the bench. ( applause. )
由於法庭必須一貫作出公正裁決,因此法官有義務忠實地解釋法律,而不是制定法律。分享友人