急著趕車 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāogǎn]
急著趕車 英文
hurry off
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : Ⅰ動詞1 (追) catch up with; overtake 2 (加快行動 使不誤時間) rush for; try to catch; hurry [ru...
  • : 車名詞1. (中國象棋棋子的一種) chariot, one of the pieces in chinese chess2. (國際象棋棋子的一種) castle; rook
  • 趕車 : drive a cart
  1. Prince ippolit hurriedly put on his redingote, which in the latest mode hung down to his heels, and stumbling over it, ran out on to the steps after the princess, whom the footman was assisting into the carriage

    伊波利特公爵忙忙地穿上他那件新款式的長過腳後跟的長禮服,有點絆腳地跑到臺階上去追公爵夫人,這時分,僕人攙她坐上馬
  2. Suddenly a distant sound of rapidly advancing wheels was heard, and almost immediately a carriage appeared, drawn by a pair of wild, ungovernable horses, while the terrified coachman strove in vain to restrain their furious speed. in the vehicle was a young woman and a child of about seven or eight clasped in each other s arms

    突然間,他隱約聽到了速滾動的聲音,立刻一輛馬出現了,拉的那一對馬已野性大發,簡直無法控制,只見它們拚命地向前沖,象是有魔鬼在驅它們一樣,那嚇呆了的夫竭力想控制住它們,但沒有用。
  3. After dining and drinking a glass or so too much of the hungarian wine, rostov, exchanging kisses with the country gentleman, with whom he was already on the friendliest terms, galloped back over the most atrociously bad road in the happiest frame of mind, continually urging the driver on, so that he might be in time for the

    羅斯托夫吃過午飯又稍微留了點匈牙利葡萄酒以後,同那個在已用「你」來稱呼的地主親吻告別。一路上懷愉快的心情不停地催促夫,馳回城,以便赴省長家的晚會。
  4. Sallie and julia and i were just running to catch a train.

    莎莉,朱麗雅和我正
  5. The soldiers transporting the water had encountered this kind of situation before, but never to the extent of holding up traffic. it was different this time. drivers caught in the traffic jam cursed and some impatient ones tried to scare the stubborn old cow away with fire, but she remained undaunted

    運水的士兵過去也曾遇過牲口攔路索水的情形,但是從來都不會因此而造成塞,但這次卻不同,後面被塞住的司機詛咒謾罵,性的司機試圖點火驅,但是老牛倔強如故,絲毫不為所動。
  6. But, as there were not only carriage and horses to be seen to, but travelling papers ; and as time pressed, for the day was drawing to an end, it came at last to their hastily dividing the business that was necessary to be done, and hurrying away to do it

    他們都很希望有一個人能留下來陪,但是又要雇馬,又要辦旅行手續而天色又已經晚了,時間很迫。最後他們只好把要辦的事匆匆分了個工就辦事去了。
分享友人