Mr. gardiner left longbourn on sunday ; on tuesday, his wife received a letter from him ; it told them that on his arrival, he had immediately found out his brother, and persuaded him to come to gracechurch street ; that mr. bennet had been to epsom and clapham before his arrival, but without gaining any satisfactory information ; and that he was now determined to enquire at all the principal hotels in town, as mr. bennet thought it possible they might have gone to one of them, on their first coming to london, before they procured lodgings
星期二他太太接到他一封信。信上說,他一到那裡就找到了姐
夫,把他勸到天恩寺街去。又說,他沒有到達倫敦以前,班納特先生曾到艾普桑和克拉普汗去過,可惜沒有打聽到一點兒滿意的消
息又說他決定到城裡各大旅館去打聽一下,因為班納特先生認為,韋翰和麗迪雅一到倫敦,可能先住旅館,然後再慢慢尋找房子。
The duke of clarence had lived for many years in complete obscurity with mrs. jordan, the actress, in bushey park.
克萊倫司公爵無聲無
息,同女演員約
夫人在蒲謝園里住了許多年。
The dogs of an ardent young sportsman like rostov were only just coming into fit state for hunting, so that at a common council of the huntsmen it was decided to give the dogs three days rest, and on the 16th of september to go off on a hunting expedition, beginning with dubravy, where there was a litter of wolves that had never been hunted
這是狩獵的最佳時節。熱衷於狩獵的年輕獵人羅斯托
夫的獵犬,不僅長了膘,而且獲得了信任,於是獵人全會上決定讓獵犬休
息三天,九月十六日遠行,這次狩獵從橡樹林開始,因為林中有一個未被驚動的狼窩。
Information and documentation - extension of the cyrillic alphabet coded character set for non - slavic languages for bibliographic information interchange
信
息和文件管理.文獻信
息交換用非斯拉
夫語種的西里爾字母代碼字符集的擴展
" he meant, i believe, " replied jane, " to go to epsom, the place where they last changed horses, see the postilions, and try if any thing could be made out from them
吉英說: 「我看他打算到艾普桑去,因為他們倆是在那兒換馬車的,他要上那兒去找找那些馬車
夫,看看能不能從他們那裡探聽出一點消
息。
Scarcely had the first congratulations upon her marvellous escape been gone through when she wrote the following letter to madame danglars : - dear hermine, - i have just had a wonderful escape from the most imminent danger, and i owe my safety to the very count of monte cristo we were talking about yesterday, but whom i little expected to see to - day. i remember how unmercifully i laughed at what i considered your eulogistic and exaggerated praises of him ; but i have now ample cause to admit that your enthusiastic description of this wonderful man fell far short of his merits
她一到家,在家人的一陣驚嘆平
息之後,立刻寫了下面這封信給騰格拉爾
夫人: 「親愛的愛米娜:我剛才從九死一生的危險中奇跡般地逃了出來,這全得歸功於我們昨天所談到的那位基督山伯爵但我決想不到今天會看見他我記得當你稱贊他的時候,我曾怎樣無情地加以嘲笑,覺得你的話太誇張了,可是現在我卻有充分的理由來相信:你對于這位奇人的描寫雖然熱情,但對於他的優點說的卻遠遠不夠。
I wasted no condolences on miss, nor any expostulations on my mistress ; nor did i pay much attention to the sighs of my master, who yearned to hear his lady s name, since he might not hear her voice
我對小姐並不濫用慰藉,對我的女主人也不濫用勸告我對我主人的嘆
息也不大注意,既然他聽不到他
夫人的聲音,就渴望著聽到她的名字。
After reaching the end of his tether in the marital spat, he had opened the family safe, taken out fistful of bank notes, stuffed them in sacks and dragged them outside, said the online edition of yediot aharonot
據以色列《新消
息報》的電子版介紹,這對
夫婦的爭吵愈演愈烈,丈
夫打開了家裡的保險箱,將大把大把的鈔票倒出來,然後塞到袋子里拖到外面焚燒。
Their marital storms are infrequent and quickly lost.
他們
夫妻間的感情很少掀起狂風巨浪,有也迅即平
息。
One could name other women - - mary wilkins freeman ( 1852 - 1930 ), for example - - who like mrs. stowe and miss jewett to illustrate the aura of new england
我們還可以舉出另外一些女作家- -比如說瑪麗弗里溫( 1852 - 1930 ) - -象斯托
夫人和朱厄特小姐一樣,寫的都是新英格蘭的光輝氣
息。
Waiting expectantly in the safety of the summer palace at whitecliff, lady isabel receives joyless tidings
而此時正在白崖夏宮焦急等待的伊莎貝爾
夫人收到了令人擔憂的消
息。
Gland, switzerland - the fire brigades set up two years ago with wwf s support in the khabarovsk region, in far eastern russia, are leading the fight against a massive outbreak of fires in the habitat of the critically endangered siberian tiger, the conservation organization said today
瑞士格蘭消息世界自然基金會表示,極度瀕危的西伯利亞虎的棲息地,目前發生大規模火災而兩年前由世界自然基金會在俄羅斯遠東地區哈巴羅夫斯克協助成立的特別機動隊,現正負責領導滅火工作。