恰帕 的英文怎麼說

中文拼音 [qià]
恰帕 英文
chapa
  • : Ⅰ形容詞(恰當) appropriate; properⅡ副詞(恰恰; 正) just ; exactly
  • : 名詞(用於擦手擦臉、裹頭等的紡織品) handkerchief
  1. After surveying areas north and east of jackson, thomas hinds, james patton and william lattimore proceeded southwest along the pearl river until they reached lefleur bluff in hinds county

    沿著斯卡哥拉河,有段河水發出奇特的聲音,有如美妙的樂曲, - 「似一群飛翔著的蜜蜂」 。
  2. Yet it was merely a very pretty drawing - room, and within it a boudoir, both spread with white carpets, on which seemed laid brilliant garlands of flowers ; both ceiled with snowy mouldings of white grapes and vine - leaves, beneath which glowed in rich contrast crimson couches and ottomans ; while the ornaments on the pale parian mantelpiece were of sparkling bohemian glass, ruby red ; and between the windows large mirrors repeated the general blending of snow and fire

    兩間房子都鋪著白色的地毯,地毯上彷彿擺著鮮艷奪目的花環。天花板上都澆鑄著雪白的葡萄和葡萄葉子。與它成對比的是,天花板下閃爍著緋紅的睡椅和床榻,灰白色的羅斯島大理石壁爐架上,擺著波希米亞閃光玻璃裝飾物,像紅寶石一般火紅。
  3. On a frigid winter morning at india ' s tal chappar animal sanctuary, punjabi came upon two male blackbucks battling for dominance against a glowing backdrop of dust and light

    塔拉恰帕動物避難所的一個嚴寒的早晨,彭加比碰到兩只在光影背景中正在爭奪領地的雄性印度羚。
  4. This was when i chanced to see the third - storey staircase door which of late had always been kept locked open slowly, and give passage to the form of grace poole, in prim cap, white apron, and handkerchief ; when i watched her glide along the gallery, her quiet tread muffled in a list slipper ; when i saw her look into the bustling, topsy - turvy bedrooms, - just say a word, perhaps, to the charwoman about the proper way to polish a grate, or clean a marble mantelpiece, or take stains from papered walls, and then pass on

    普爾戴著整潔的帽子,系著圍裙,揣著手,從那裡經過時。我瞧著她溜過走廊,穿著布拖鞋,腳步聲減低到很輕很輕。我看見她往鬧哄哄亂糟糟的臥房裡瞧了一瞧,只不過說一兩句話,也許是給打雜女工們交代當的清掃方法:如何擦爐柵,如何清理大理石壁爐架,要不如何從糊了墻紙的墻上把緞子取下。
  5. The study of d. p. chattopadhyaya ' s work about anthropology and historiography of science

    德亞亞人類學與科學編史學研究初探
  6. Harles " chuck " plumb was a u. s. navy jet pilot in vietnam

    查理斯朗柏是越戰中美國海軍的一位噴射機駕駛員。
  7. To benzilan ( where visitors can view the geological legacy of the collision of the european - asian plate with the indian sea plate ), then on to the dongzhu temple group, and then proceeding to baimang snow - capped mountain, and the feilai temple in deqin, and on to meili snow - capped mountain, mingyongqia glacier, and xidang hot springs from which one can continue on to the yuben fairy waterfall

    由中甸為起點,松贊林寺、納海、奔子欄(游覽歐亞板塊與印度洋板塊碰撞地質遺址) 、東竹林寺、白茫雪山、德欽飛來寺、梅里雪山、明永冰川、西當溫泉、雨崩神瀑。
  8. Just at this point he met his soul s sworn comrade, joe harper - hard - eyed, and with evidently a great and dismal purpose in his heart

    在此時,他遇到了他的鐵哥們兒喬哈他兩眼發直,顯然心懷鬼胎。
  9. And last, and most important of all, alpatitch learned that on the day on which he had given the village elder orders to collect carts to move the princesss luggage from bogutcharovo, there had been a meeting in the village at which it was resolved to wait and not to move

    還有極為重要的是,阿爾特奇知道,就在他吩咐村長調集大車把公爵小姐的行李從博古羅沃運走的當天早晨,村裡舉行了一次集會,會上決定,不搬走,等著瞧。
  10. This peasant dron it was for whom alpatitch sent on coming from the plundered estate at bleak hills. he ordered him to get ready twelve horses for the princesss carriages, and eighteen conveyances for the move which was to be made from bogutcharovo

    在老公爵下葬的那一天,從被破壞了的童山來的阿爾特奇把這個德叫來,吩咐他為公爵小姐的馬車準備十二匹馬和十八輛大車,以便從博古羅沃動身。
  11. Frank lampard ' s free - kick was cleared but when stewart downing returned the ball, terry was in the right place to capitalise

    德的自由球傳入禁區,唐寧禁區左肋頭球攻門,特里處在當的位置,頭球進球。
  12. " i believe, actually, the opposite is true, " mr. harper told the opening session of the united nations ' world urban forum here

    「我認為,事實與此相反」 ,哈先生在聯合國城市論壇的開幕式致詞中提到。
  13. " her heart is connected to the inner body through arteries and veins. surgery is the best option to insert her heart and fix it at the right place, " pambhoi said

    姆布霍伊說: 「眼下最佳治療方法是通過外科手術將心臟放回體內並固定於一個當的位置。
  14. Alpatitch, who came to bogutcharovo a little while before the old princes death, noticed that there was some excitement among the peasants ; and noticed that, unlike bleak hills district, where within a radius of sixty versts all the peasants had moved away, abandoning their villages to be wasted by the cossacks, in the bogutcharovo steppe country the peasants had entered, it was said, into communication with the french, and were remaining in their homes, and there were some mysterious documents circulating among them

    阿爾特奇是在老公爵臨終前不久來到博古羅沃的。他發現,在這里的人當中有一種激動不安的情緒,這里與童山地區的情況則完全相反,在那裡方圓六十里內的農民都逃走了,他們把村莊留給哥薩克去破壞。而在博古羅沃周圍草原地帶,聽說他們跟法國人有過聯系,他們得到過法國人的傳單,這些傳單在他們當中流傳,他們都停留不動。
分享友人