恰拉尼 的英文怎麼說

中文拼音 [qià]
恰拉尼 英文
cialani
  • : Ⅰ形容詞(恰當) appropriate; properⅡ副詞(恰恰; 正) just ; exactly
  • : 拉構詞成分。
  • : 名詞(尼姑) buddhist nun
  • 拉尼 : lagny
  1. And even count rastoptchin broke off, feeling that he was on the very border line beyond which criticism was impossible. other domains have been offered him instead of the duchy of oldenburg, said the old prince. he shifts the dukes about, as i might move my serfs from bleak hills to bogutcharovo and the ryazan estates

    「有人建議用其他領地代替奧爾登堡公國, 」安德烈伊奇公爵說, 「他叫大公們這樣遷來遷去,就像我叫農夫自童山遷到博古羅夫和梁贊的領地去那樣。 」
  2. On going back indoors to lunch, nikolay went up to his wife, who was sitting with her head bent low over her embroidery frame, and began telling her, as he always did, everything that had interested him during the morning, and among other things about the bogutcharovo elder

    回家吃早飯,走到低著頭正在繡花的妻子跟前,照例把早餐的活動講給她聽,順便提到博古羅伏村長的事。
  3. Hilma was just waking as annixter pushed the curtain aside.

    克斯特開門簾,希爾瑪巧剛醒過來。
  4. Nikolay, like princess marya, had blushed and been embarrassed, when he heard the princess spoken of, and even when he thought of her ; but in her presence he felt perfectly at ease, and he said to her not at all what he had prepared beforehand to say to her, but what came into his mind at the moment, and always quite appropriately

    完全像瑪麗亞公爵小姐一樣,當別人提起公爵小姐,甚至在他想到她時,都要臉紅和局促不安,但在她本人面前,卻感到完全自如,說出來的話並不是預先準備好的,而是瞬息間又總是到好處地想到的。
  5. Whenever nikolay thought afterwards of this uncalled - for outbursts of inexplicable franknessthough it had most important consequences for himit seemed to him as it always seems to people in such cases that it had happened by chance, through a sudden fit of folly. but at the same time this outburst of frankness, together with other insignificant events, had consequences of immense importance to him and to all his family. its like this,

    后來,回憶起這次並無什麼動機的無法解釋的,卻又對他產生重大後果的坦誠直言的沖動時,他似乎覺得像這種情況下人人都會覺得那樣那是一時之糊塗但是這次坦誠的沖動,加上其他一些小事情,對他,也對他的家族有了重大後果。
分享友人