恰燦 的英文怎麼說

中文拼音 [qiàcàn]
恰燦 英文
cacan
  • : Ⅰ形容詞(恰當) appropriate; properⅡ副詞(恰恰; 正) just ; exactly
  • : 形容詞(光彩鮮明耀眼) bright; illuminating
  1. So magnificent was the small figure, when thus arrayed, and such was the splendour of pearl s own proper beauty, shining through the gorgeous robes which might have extinguished a paler loveliness, that there was an absolute circle of radiance around her, on the darksome cottage floor

    這個小傢伙經這么一打扮,實在漂亮動人,在那晦暗的茅屋的地面上,簡直象有一輪聖潔的光環圍繞著她當然,這也是珠兒自身有到好處的美麗的光彩,若是把這身爛的袍子穿到一個不那麼可愛的孩子身上,反例會驟然失色的。
  2. Dress, so proper was it to little pearl, seemed an effluence, or inevitable development and outward manifestation of her character, no more to be separated from her than the many - hued brilliancy from

    那身衣裙穿在小珠兒身上到好處,儼如她個性的一種流露,或是其必然發展和外部表現,就象蝴蝶翅膀上的絢麗多彩或爛花朵上的鮮艷光輝一樣無法與本體分割開來。
  3. As the shining stars were to the heavy candle in the window, so was rachael, in the rugged fancy of this man, to the common experiences of his life.

    在這個人的狂亂的幻想之中,瑞茄跟他一生的平凡經歷對比起來,如那爛的星斗跟窗臺上那枝半明半滅的蠟燭對比起來一樣。
  4. The dress, so proper was it to little pearl, seemed an effluence, or inevitable development and outward manifestation of her character, no more to be separated from her than the many - hued brilliancy from a butterfly ' s wing, or the painted glory from the leaf of a bright flower

    那身衣裙穿在小珠兒身上到好處,儼如她個性的一種流露,或是其必然發展和外部表現,就象蝴蝶翅膀上的絢麗多彩或爛花朵上的鮮艷光輝一樣無法與本體分割開來。
分享友人