愚人記 的英文怎麼說
中文拼音 [yúrénjì]
愚人記
英文
the dunciad-
The prosecutor palazzi, the lawyers, the secretary, the investigate and the accusatory all together in front of a ridiculous stalls made by journalist and non looking only for the big scoop to feed up the mass
檢查官帕拉奇,律師們,部長們,調查人員們還有控方人員們一起聚在一個由記者和看熱鬧的人群所構建的可笑的牲口圈,讓人們盡情的來挖掘那些愚蠢的被誇大的消息里來滿足群眾的大量需求。But what was more interesting during the heckler diatribe was not so much what she was saying ( bein ' s this dumb white girl in indian territory doesn ' t know chinese ), but that the members of the media were trying to shut her up
但是在「跳墻者」咆哮的過程中,更加有趣的事情並不是她說了什麼(這個印第安土地上的愚蠢的白色女人不會不懂中文吧) ,而是新聞記者中有人試圖捂住她的嘴。With these entertainments behind him, mr richardson has reverted to the more serious business of biography, though always with a keen eye for pretension and a delight in human eccentricity and folly
理查森在受到如此款待之後,他開始更認真地著手寫一本關于畢加索的傳記,盡管他還總是能夠敏銳地發現虛偽矯飾的地方,而且對人類的古怪與愚蠢的性情表示樂不思蜀。The boat had moved but the sword had not. is this not a very foolish way to look for a sword
直譯:實際上,船移動了,寶劍還在原地,而楚人根據船上的標記尋找寶劍不是很愚蠢嗎?The wise are not fooled by flattery. everyone, of course, is encouraged by praise. bet let us remember that longing for praise weakens our judgment
智者不會被阿諛奉承愚弄。當然,贊美可以鼓勵人,但是我們必須牢記衷於贊美將消弱我們的判斷力。He experienced now in telling it all to natasha that rare happiness given to men by women when they listen to themnot by clever women, who, as they listen, are either trying to remember what they are told to enrich their intellect and on occasion to repeat it, or to adapt what is told them to their own ideas and to bring out in haste the clever comments elaborated in their little mental factory. this rare happiness is given only by those real women, gifted with a faculty for picking out and assimilating all that is best in what a man shows them
現在,當他把這一切講給娜塔莎聽的時候,他感受到女人在聽男人講話時給人一種少有的愉快,愚笨的女人在聽別人講話時,做出好像是全講貫注在傾聽的樣子,或者乾脆把人家對她所講的都死死記住,用這些來充填自己的頭腦,一遇有機會就學舌一番,或者把人家對自己講過的話和在她們那知識貧乏的頭腦里想出來的自以為聰明的言辭,趕快告訴別人而現在這種快樂,卻是一位真正的女人所給予的,這種女人善於選擇和吸收那種只有男人身上才具有的一切最美好的東西。For the wise man, like the fool, will not be long remembered ; in days to come both will be forgotten. like the fool, the wise man too must die
16智慧人,和愚昧人一樣,永遠無人記念。因為日後都被忘記。可嘆智慧人死亡,與愚昧人無異。A fool, only when he has need of them
而愚蠢的人只是在需要朋友的時候才會記起他們。分享友人