愛上了敵人 的英文怎麼說

中文拼音 [àishàngrén]
愛上了敵人 英文
an enemy loved
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • : Ⅰ名詞(敵人)enemy; foe Ⅱ動詞1. (對抗;抵擋) oppose; fight; resist 2. (力量相等) match; equal
  • 愛上 : lose one's heart to; fall in love with; be sweet on; be gone on
  • 敵人 : enemy; foe
  1. The descendants of the norman settlers in ireland, who came to be called the old english, were, by and large, hostile to the protestant reformation which had led to the establishment of the anglican church of ireland

    后來被稱為老英格蘭爾蘭,即諾曼底定居者的後裔,對已經導致爾蘭(英國)國教成立的新教改革基本對態度。
  2. Pierre promised to come to dinner in order to see more of boris, and pressed his hand warmly at parting, looking affectionately into his face over his spectacles. when he had gone, pierre walked for some time longer up and down his room, not thrusting at an unseen foe, but smiling at the recollection of that charming, intelligent, and resolute young man

    皮埃爾答應來用午飯,為要和鮑里斯親近起來,他緊緊地握著鮑里斯的手,透過眼鏡溫和地望著他的眼睛他離開以後,皮埃爾又在房間里久久地踱著方步,他再也不用長劍去刺殺那個望不見的當他回想起這個聰明可性格堅強的年輕時,臉微露笑容。
  3. In the closet, there is a stranger in moscow, he is the just goodfrend of mine, he is a p. y. t, but sometimes he is also a thriller, he always sings earth song for heal the world, dear michael, don ' t stop till you get enough, with your power of love, we can see a bad man, in the human nature, let your blood on the dance floor, we also can see a dance machine, the way you make me feel, we ' ll be there to change the world, you are not a ghost that off the wall, you are not the one who was written by the taibloid junkie, we do will keep the faith, cause of that ' s your privacy, and remeber the time, they don ' t take care about us, and let ' s come together, another part of me, to do the right thing for your childhood, please don ' t gone too soon, you are not a smooth criminal, you are a truly angel, you are the break of dawn, i wanna be staring something to fight for you, cause of your are the sunshine in my life, and you will invicible forever

    譯文: 《在衣櫥里》 ,有一個來自《莫斯科的遊子》 ,他也是我最好的朋友,他是一個《漂亮的小東西》 ,但,有時,他也是一個《顫栗者》 ,他總是唱著《地球之歌》來《拯救世界》 , 《親的邁克爾》 ,用你《博的胸懷》 ,請《不要停止,直至你的心意滿足》 ,我們《在群中》 ,會看到一個《真棒》的男,讓你的《血濺舞池》吧,我們也能看到一個《舞蹈機器》 , 《你給我的感覺》是, 《我們應該去那裡》 ,改變世界,你並不是《從墻下來》的《幽靈》 ,你並非是那些《小報消息》所寫的那個,我們當然會《保持公正》 ,因為那些全是你的《隱私》 , 《請記住那些時光》 , 《他們不關心我們》 ,讓我們《團結起來》 , 《另外一個我》 ,正在為你的《童年》做著正確的事情,請不要《離開太快》 ,你不是一個《狡猾的罪犯》 ,你是一個真正的《天使》 ,你是《黎明前的曙光》 ,我想為捍衛你, 《開始做一些事情》 ,因為你是我生命中的《陽光》 ,並且,你將永遠《無》 。
分享友人