愛情的手 的英文怎麼說
中文拼音 [àiqíngdeshǒu]
愛情的手
英文
lovely hula hands- 愛 : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
- 情 : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 手 : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
- 愛情 : love (between man and woman); affection
-
You must except, nevertheless, marcus antonius, the half partner of the empire of rome, and appius claudius, the decemvir and lawgiver ; whereof the former was indeed a voluptuous man, and inordinate ; but the latter was an austere and wise man : and therefore it seems though rarely that love can find entrance, not only into an open heart, but also into a heart well fortified, if watch be not well kept
因為偉大的事業只有羅馬的安東尼和克勞底亞是例外3 。前者本性就好色荒淫,然而後者卻是嚴肅多謀的人。這說明愛情不僅會占領開曠坦闊的胸懷,有時也能闖入壁壘森嚴的心靈-假如手御不嚴的話。You know i love more ( relevant article : archer the tendency to love ) you ? also with respect to one wool money ! is what you disrelish love insufficient ? had been very
你知道我多愛(相關文章:射手座對愛情的傾向)你嗎?也就一毛錢的吧!你嫌愛的不夠?已經是十分的啦The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass
人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。Pity is a lever for quickening love.
憐憫是加速愛情的手段。Instead, they wear their affections on their sleeves in the form of brand - name watches and other love tokens
他們表達愛情的方式換以在手腕上佩戴名表或其他愛情信物。He made a call upon her pity and tenderness that no one had ever made before, and the pity was not so much derogatory of him as maternal in her. her pity could not be of the common sort, when the man who drew it was so much man as to shock her with maidenly fears and set her mind and pulse thrilling with strange thoughts and feelings. the old fascination of his neck was there, and there was sweetness in the thought of laying her hands upon it
她的同情出於母性,並不傷害他的自尊她的同情也不可能尋常,因為引起她同情的人是個十足的男子漢,一個能使她同處女的畏懼則震動的男子漢,一個能用陌生的念頭和感情使她歡欣震顫的團于僅他那脖子原來的誘惑依然存在一想到用手摟住它地使陶醉這山似乎是一種放縱的沖動,但她已差不多習以為常她做夢也不普恩到一場新的戀愛會以這樣的方式出現,也沒意識到地所引起的這種情扈竟會是愛情。If the love train ever came to my station, i planned on scoffing at the fools aboard, waving from my platform of self - satisfied singleness as they pulled away and became a blur of maudlin, gag - worthy sentiment on the horizon
如果愛情列車會經過我的車站,我打算去嘲諷那些列車上的傻瓜們,站在自我滿足的單身站臺上揮手,而列車將駕離,成為那地平線上那傷感、值得掉淚的情緒模糊物。And thus he would die - out in the cold world, with no shelter over his homeless head, no friendly hand to wipe the death - damps from his brow, no loving face to bend pityingly over him when the great agony came
他情願就這樣死去在這冷酷無情的世界上,當死神降臨的時候,他這無家可歸的人兒頭上沒有一絲遮蓋,沒有親友的手來抹去他額上臨死的汗珠,也沒有慈愛的面孔貼近他來表示惋惜。This kind of thing went on throughout the 20th century and continues today as photographers exploit the poignancy of a child ' s death by nudging cuddly toys closer to a blood - stained hand
此類事情貫穿整個20世紀,現在仍在繼續? ?攝影師把可愛的玩具靠近血跡斑斑的手,使人們對一名兒童的死辛酸不已。The hulk of an ancient wreck burned with blue fires, in the light of which danced the hula dancers to the barbaric love - calls of the singers, who chanted to tinkling ukuleles and rumbling tom - toms
火光里人們跳著呼啦舞。為他們奏樂的歌手們彈奏著叮叮當當的尤克里里琴,擂著轟隆作響的大鼓,高唱著野蠻的愛情歌曲。Again, well ? she looked an old woman, but was young. her manner was one of passionate grief ; by turns she clasped her veinous and knotted hands together with wild energy, and laid one of them on the carriage - door - tenderly, caressingly, as if it had been a human breast, and could be expected to feel the appealing touch
她還年輕,可是看去很衰老,態度很激動,很悲傷,瘦骨嶙峋的雙手瘋狂地交換攥著,然後一隻手放在馬車門上一一溫情地撫愛地,彷彿那是誰的胸脯,能感受到那動情的撫摸。However, tess became humanely beneficent towards the small ones, and to help them as much as possible she used, as soon as she left school, to lend a hand at hay making or harvesting on neighbouring farms ; or, by preference, at milking or butter - making processes, which she had learnt when her father had owned cows ; and being deft - fingered it was a kind of work in which she excelled
但是,苔絲對她的弟弟和妹妹卻很疼愛呵護,並盡力幫助他們,一放學回家,她就到附近的農田裡割草收莊稼,做一個幫手或者去幫著做她喜歡做的事情,如擠牛奶攪奶油,這是她從前在父親養牛時學會的因為她的手指頭靈活,所以這種活兒她幹得比成人還好。Uniqueness, made by god of marriage, ( reality, neighbour old woman ' s woven with a single hooked needle and a piece of thread ). symbolize your love is only one and long lasting
手工情侶拖鞋:由月下老人一針一線鉤制而成,絕無僅有.象徵愛情的唯一與地久天長Moreover is the mother has used the old gauze, mean never forget the parents bringing us up. and borrow ; refers to the white handkerchief which in the bridal hand takes to borrow from girlfriend, the idea is doesnt forget the friendship. as for the blue, on the bridal body throws over the band must be a blue color, symbolizes the bride loyally never to break faith to love
而且是母親用過的舊紗,表示永不忘父母的養育之恩而借則是指新娘手中拿的白手帕必須是從女友那裡借來的,寓意是不忘朋友的情誼至於藍,則新娘身上披的綢帶必須是藍色的,象徵著新娘對愛情的忠誠永不變心。Not that the eccentric passengers do much to help they re made of drunken revellers, pimps, and hooligans. and one lovely gal in a bear suit
同僚個個是找不到體面工作的烏合之眾,不討好的形像如過街老鼠,但畢素卻在這兒找到愛情與手足情。" little ghetto boy, playin in the ghetto streets what you gonna do when you grow up. .
從今後死了一個瀕臨絕種的溫柔多一個愛情殺手Thanks to mrbean, we have two " excellent " english interpreters and love affair experts in 911 now
感謝迷死必,偶們有了兩個「優秀」的英語槍手,他們將會把911中愛情殺手的故事傳遍四方。Deep in the dirty dungeon, buggin, lovin the ways these rhymes keep comin, at cha splash ya get your head piece fractured, with killer cuts
你絕對是個高手愛情的魚餌魚離岸怎魔活oh ~ ( oh ~ baby ~ )No, my complete master ; but to jig off a tune at the tongue > s end, canary to it with your feet, humour it with turning up your eyelids, sigh a note and sing a note, sometime through the throat, as if you swallowed love with singing love, sometime through the nose, as if you snuff > d up love by smelling love, with your hat penthouse - like o > er the shop of your eyes, with your arms cross > d on your thin - belly doublet, like a rabbit on a spit, or your hands in your pocket, like a man after the old painting ; and keep not too long in one tune, but a snip and away
不,我的好主人;我的意思是說,從舌尖上溜出一支歌來,用您的腳和著它跳舞,翻起您的眼皮,唱一個音符嘆息一個音符;有時候從您的喉嚨里滾出來,好像您一邊歌唱愛情,一邊要把它吞下去似的;有時候從您的鼻孔里哼出來,好像您在嗅尋愛情的蹤跡,要把它吸進去似的;您的帽檐斜罩住眼睛;您的手臂交叉在胸前,像一隻炙叉上的兔子;或者把您的手插在口袋裡,就像古畫上的人像一般;也不要老是唱著一支曲子,唱幾句就要換個曲子。How tempting must they believe it to be ! how eagerly must they listen to the first voice which, through the bars of their cage, tells of its secrets ! and how gratefully to they bless the first hand which lifts a corner of its mysterious veil
她們該有多麼相信這個世界一定是非常引人入勝的,當她們第一次隔著柵欄聽到有人來向她們傾訴愛情的秘密時該有多麼高興,對第一次揭開那神奇帳幕一角的那隻手,她們該是怎樣地祝福它啊!分享友人