愛我像一個人 的英文怎麼說
中文拼音 [àiwǒxiàngyīgèrén]
愛我像一個人
英文
love me like a man- 愛 : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
- 我 : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
- 像 : Ⅰ名詞1 (比照人物製成的形象) likeness (of sb ); portrait; picture 2 [物理學] image Ⅱ動詞1 (在...
- 個 : 個Ⅰ量詞1 (用於沒有專用量詞的名詞) : 一個理想 an ideal; 兩個月 two months; 三個梨 three pears2 ...
- 個人 : individualpersonal
-
But the whole effect is spoiled when i look at them - at tetralani, five feet ten in her stocking feet and weighing a hundred and ninety pounds, and at barillo, a scant five feet four, greasy - featured, with the chest of a squat, undersized blacksmith, and at the pair of them, attitudinizing, clasping their breasts, flinging their arms in the air like demented creatures in an asylum ; and when i am expected to accept all this as the faithful illusion of a love - scene between a slender and beautiful princess and a handsome, romantic, young prince - why, i can t accept it, that s all
可是我一看見他們倆,整個效果就破壞了。我看特綽蘭尼,兩條胖腿,身高五英尺十英寸,體重一百九十磅再看巴瑞羅,只有可憐的五英尺四英寸,一張油光光的臉,一副鐵匠般的胸脯,卻矮墩墩,不夠尺寸。再看看這一對,裝腔作勢,抓著胸脯,像瘋人院的狂人那樣在空中揮舞著兩條胳膊,卻要我承認那是一個美麗窈窕的公主跟一個英俊瀟灑的年輕王子的戀愛場面嗨,我就是接受不了,只能接受不了。Emilia. by heaven, i do not, i do not, gentlemen. o murderous coxcomb ! what should such a fool do with so good a woman
愛米利婭蒼天在上,我沒有說謊;我沒有說謊,各位先生。殺人的傻瓜啊!像你這樣一個蠢才,怎麼配得上這樣好的一位妻子呢?When i was as old as you, i was a feeling fellow enough ; partial to the unfledged, unfostered, and unlucky ; but fortune has knocked me about since : she has even kneaded me with her knuckles, and now i flatter myself i am hard and tough as an india - rubber ball ; pervious, though, through a chink or two still, and with one sentient point in the middle of the lump
「此外,我曾有過一種原始的柔情。在我同你一樣年紀的時候,我是一個富有同情心的人,偏愛羽毛未豐無人養育和不幸的人,但是命運卻一直打擊我,甚至用指關節揉面似地揉我,現在我慶幸自己像一個印度皮球那樣堅韌了,不過通過一兩處空隙還能滲透到裏面。在這一塊東西的中心,還有一個敏感點。These two texts complement each other, and can be read as li s self portrait. we also interviewed many actors, directors and film production veterans for first - hand experiences of working with li. from their comments and recollections, we get a vivid image of li - a stout and dark - skinned northerner, fondly arranging and rearranging his beloved antiques and curiosities on the film set, or entertaining friends at home, and chatting at the top of his voice
我們也訪問了多位曾與他一起工作的演員和幕後人員,他們的第一身憶述,又湊成了另一幅豐富立體的李翰祥圖像我們幾乎可以看到一個皮膚黝黑的東北大漢,在片場里擺弄著他心愛的古董,又或者在他自己家裡的飯桌上,扯著大嗓門與朋友們天南地北。There, master s manifestation form appeared to my younger sister and said that father had died at the center in order to remind fellow initiates that we practitioners should pass away like true gentlemen. and master added that she was very happy to see fellow initiates sharing their love and offering their merits gained through meditation to others. at the end of the meditation session, as fellow initiates were offering their merits to my father, master let my sister see as the waves of light hit my father one after another, and my father exclaimed in gratitude, " enough
我們選擇星期六齣殯,以便親友們來告別,弟妹們都到了,星期五晚上我們一起去叄加小共修,打坐時化身師父來告訴妹妹說讓父親在道場往生是為了提醒同修,我們修行的人離開的時候就要像個君子大丈夫,還說很高興看到同修們自動自發的愛心,將打坐的功德分給別人,同時師父還讓妹妹看到同修們打完坐后將功德迴向給我父親時,光波一陣一陣的拍打在父親身上的光景。Everybody told me i was too young to love, but they didn ' t know that i loved you like a grown woman will love a man
每個人都說我年齡太小,不能早戀。但是他們不知道我對你的愛就像一個成熟女人對男人的愛一樣。I then sat with my doll on my knee till the fire got low, glancing round occasionally to make sure that nothing worse than myself haunted the shadowy room ; and when the embers sank to a dull red, i undressed hastily, tugging at knots and strings as i best might, and sought shelter from cold and darkness in my crib. to this crib i always took my doll ; human beings must love something, and, in the dearth of worthier objects of affection, i contrived to find a pleasure in loving and cherishing a faded graven image, shabby as a miniature scarecrow. it puzzles me now to remember with what absurd sincerity i doated on this little toy, half fancying it alive and capable of sensation
隨后,我把玩偶放在膝頭枯坐著,直至爐火漸漸暗淡,還不時東張西望,弄清楚除了我沒有更可怕的東西光顧這昏暗的房間,待到余燼褪為暗紅色,我便急急忙忙拿出吃奶的勁來,寬衣解帶,鉆進小床,躲避寒冷與黑暗,我常把玩偶隨身帶到床上,人總得愛點什麼,在缺乏更值得愛的東西的時候,我便設想以珍愛一個褪了色的布偶來獲得愉快,盡管這個玩偶已經破爛不堪,活像個小小的稻草人,此刻憶起這件往事,也令我迷惑不解,當時,我是帶著何等荒謬的虔誠來溺愛這小玩具的呀!Then must you speak of one that loved not wisely but too well ; of one not easily jealous, but being wrought perplex ' d in the extreme ; of one whose hand, like the base indian, threw a pearl away richer than all his tribe ; of one subdued eyes, albeit unused to the melting mood, drop tears as fast as the arabian trees their medicinal gum
你們應當說我是一個在戀愛上不智而過于深情的人;一個不容易發生嫉妒的人,可是一旦被人煽動以後,就會糊塗到極點;一個像印度人一樣糊塗的人,會把一顆比他整個部落所有的財產更貴重的珍珠隨手拋棄;一個不慣于流婦人之淚的人,可是當他被感情征服的時候,也會像涌流著膠液的阿拉伯膠樹一般兩眼泛濫。I gave my new mistress a carriage and jewels, i gambled and, in a word, committed all the follies which a man in love with a woman like olympe normally commits. rumours of my new passion spread at once
我賭錢,最後我就像一個愛上了奧林普這樣一個女人的男人一樣做了各種各樣的荒唐事,我又有了新歡的消息很快就傳開了。“ we have a very special place in our heart, ” says lara galinsky, a vice president of echoing green, “ for young people, even in places like san alfonso
「綠色呼喚」的副主席萊拉?蓋林斯基說: 「我們每個人都想為生活在苦難中的孩子奉獻上一份愛心,即使是那些生活在像桑?阿方索這樣地方的孩子們。 」He showed interest in trifles, jested at beaussets love of travel, and chatted carelessly, as some renowned, skilful and confident surgeon will often chat playfully while he tucks up his sleeves and puts on his apron, and the patient is being bound down on the operating - table. i have the whole business at my finger - tips, and its all clear and definite in my head
他關心瑣事,嘲笑德波塞愛旅行的癖好,他隨時閑談,那神氣就像一個著名的自信的內行的外科醫生,他捲起袖子,圍上圍裙,病人被綁在手術床上: 「事情全抓在我的手裡和頭腦里,它是清楚的,明確的。" i ' m unlovable " is one such lockbox. " everyone wants to exploit me " is another. then there ' s " i shouldn ' t feel that " and " i have to follow the rules, " etc
「我是可憐沒人愛」就是一個這樣的匣子。其它的匣子還有: 」人人都像占我便宜「 , 」我不該這么想「 , 」我要符合慣例「等等。Probably more than anybody could love another person
可能沒有一個人像我愛你這樣愛一個人“ i love that you get cold when it ' s seventy one degrees out, i love that it takes you an hour and a half to order a sandwich, i love that you get a little crinkle above your nose when you ' re looking at me like i ' m nuts, i love that after i spend a day with you i can still smell your perfume on my clothes and i love that you are the last person i want to talk to before i go to sleep at night
「我愛你在71度時還得了感冒;我愛你花掉一個半小時就點一份三明治;我愛你緊縮眉頭看著我就像我是一個瘋子;我愛與你消磨一天後,還能在我衣服上聞到你的香水味;我愛你是我每天晚上入睡前最後一個跟我聊天的人。For you never know how much time is left, that can still be rearranged. if we could just slow down enoughto consider what ' s true and real, and always try to understandthe way other people feel. and be less quick to anger, and show appreciation moreand love the people in our liveslike we ' ve never loved before. if we treat each other with respect, and more often wear a smile. . remembering that this special dashmight only last a little while. so, when your eulogy ' s being readwith your life ' s actions to rehash. . would you be proud of the things they sayabout how you spent your dash
因為你無法知道,還有多少來日可以讓你重新安排我們可不可以把步子放慢想一想,什麼才是真正重要的要試著去了解別人的感受不要輕易發火多表達出一些善意就像我們從來沒有愛過那樣愛我們生命中的每一個人我們可不可彼此尊重臉上常常帶著微笑… …要記住,這個特別的破折號是多麼的短暫因此,當別人讀出你的頌詞重提你的一生… …你會不會對你自己如何度過你的破折號而感到驕傲?I suspect not everyone who loves the country would be happy living the way we do
我想並非每一個人喜愛鄉村的人將會像我們的生活方式一樣開心Thank you for comfotting me when i ' m sad loving me when i ' m mad picking me up when i ' m down thank you for being my friend and being around teaching me the meaning of love encouraging me when i need a shove but most of all thank you for loving me for who i am
感謝你在傷心時安慰我,當我生氣時感謝你護著我,當我沮喪時你拉拔我,感謝你作為我的朋友並且在我身旁,告訴我愛的意義是什麼,當我需要動力時你鼓勵我,但我最想感謝你的是,愛上像我這樣的一個人。Loving me for who i am
愛上像我這樣的一個人Thank you for loving me no way any one has ever tried
從來沒有一個人像你這樣愛我,謝謝你I was floundering and being dragged down each day to an abyss without any help from anyone. my husband and loved ones were in pain and helpless to assist me
我好像一個搖搖欲墜于黑暗深淵的人,而沒有人可以救我,連我的丈夫及其他最親愛的人,也都因此痛苦而無助。分享友人