愛我就好 的英文怎麼說

中文拼音 [àijiùhǎo]
愛我就好 英文
as long as you love me
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (湊近; 靠近) come near; move towards 2 (到; 開始從事) go to; take up; undertake; engag...
  1. " well, then, under these circumstances, " said caderousse, " i will, i even believe i ought to undeceive you as to the friendship which poor edmond thought so sincere and unquestionable.

    吧,既然如此, 」他說, 「老實對您說吧,必須坦白地告訴您,那可憐的德蒙所深信不疑的友誼是怎麼一回事。 」
  2. For me it ' s always a love - hate relationship so reaching a point where i ' m beginning to hate one, then you can go to the other one … oh that ' s nice

    個人來說對某個作品總有個憎交織點,所以當到達那個點的時候去做另外一個電影了… … .這樣很
  3. Tis almost morning ; i would have thee gone : and yet no further than a wanton ' s bird ; who lets it hop a little from her hand, like a poor prisoner in his twisted gyves, and with a silk thread plucks it back again, so loving - jealous of his liberty

    天快要亮了;希望你快去;可是比一個淘氣的女孩子,像放鬆一個囚犯似的讓她心的鳥兒暫時跳出她的掌心,又用一根絲線把它拉了回來,的私心使她不願意給它自己。
  4. When the count arrived, he had under his touch his books and arms, his eyes rested upon his favorite pictures ; his dogs, whose caresses he loved, welcomed him in the ante - chamber ; the birds, whose songs delighted him, cheered him with their music ; and the house, awakened from its long sleep, like the sleeping beauty in the wood, lived, sang, and bloomed like the houses we have long cherished, and in which, when we are forced to leave them, we leave a part of our souls. the servants passed gayly along the fine court - yard ; some, belonging to the kitchens, gliding down the stairs, restored but the previous day, as if they had always inhabited the house ; others filling the coach - houses, where the equipages, encased and numbered, appeared to have been installed for the last fifty years ; and in the stables the horses replied with neighs to the grooms, who spoke to them with much more respect than many servants pay their masters. the library was divided into two parts on either side of the wall, and contained upwards of two thousand volumes ; one division was entirely devoted to novels, and even the volume which had been published but the day before was to be seen in its place in all the dignity of its red and gold binding

    當伯爵到來的時候,他只要一伸手可以摸到他的書和武器他的目光可以停留在他心的繪畫上他所寵的狗會搖頭擺尾地在前廳歡迎他小鳥們那悅耳的歌聲也使他非常高興於是,這座從長眠中醒來的房子,象森林里睡美人所在的宮殿般頓時活躍了起來,鳥兒歌唱,花兒盛開,象那些們曾流連過很久,當不得不離開的時候,以致把們靈魂的一部分留在了那所房子里一樣,僕人們也高高興興地在前庭穿來穿去的有些是在廚房裡幹活的,他們飄然地滑下前一天才修的樓梯,象在這座房子里已住了一輩子似的有些是車房裡幹活的,那兒有一箱箱編了號的馬車備用,看起來象是已在那兒至少安放了五十年似的,在馬廄里,馬夫在同馬說著話,他們的態度比許多僕人對待他們的主人還要恭敬得多,而馬則用嘶鳴來回答。
  5. And you never can be sorry for the trouble you took to learn them ; for knowledge is worth more than anything there is in the world ; it s what makes great men and good men ; you ll be a great man and a good man yourself, some day, thomas, and then you ll look back and say, it s all owing to the precious sunday - school privileges of my boyhood - it s all owing to my dear teachers that taught me to learn - it s all owing to the good superintendent, who encouraged me, and watched over me, and gave me a beautiful bible - a splendid elegant bible - to keep and have it all for my own, always - it s all owing to right bringing up

    你花了那麼多精力來背誦這些經文,你一輩子也不會後悔的,因為知識是寶貴的,比世上一切財富都有價值。有了知識,你能成為偉人,成為人托馬斯,等將來有一天,當你回首往事時,你會說,一切都歸功於兒時所上的主日學校歸功於的老師們教給的那些知識歸功於校長,他鼓勵,督促,還給了一本漂亮的聖經一本漂亮而精美的聖經讓自己永遠保留這一切多虧了的老師們教導有方啊!
  6. " do you tell connie you love her ? " i asked ( knowing his answer ), and he looked at me as if i was crazy

    「你跟康尼說你她嗎? 」明知故問。他瞧著有神經病。
  7. Jane : i feel like i just found out that my favorite love song was written about a sandwich

    簡:感覺只是發現最喜歡的情歌曲,其實是在描述一個三明治。
  8. To think that you loved me ( how naive ). these lies all the time,

    他這樣不是鐵了心
  9. If i don not give a friend " the benefit of the doubt, " but put the worst construction instead of the best on what is said or done, then i know nothing of calvary love

    不容許一個朋友有被「假定無過」的權利,常從最壞的一面而非最的一面來揣想他的所言所行,那還是絲毫不懂加略山的
  10. If i do not give a friend " the benefit of the doubt, " but put the worst construction instead of the best on what is said or done, then i know nothing of calvary love

    不容許一個朋友享有被「假定無過」的權利,常從最壞的一面而非最的一面來揣想他的所言所行,那還是絲毫不懂加略山的
  11. If i do not give a friend “ the benefit of the doubt, ” but put the worst construction instead of the best on what is said or done, then i know nothing of calvary love

    不容許一個朋友享有被假定無過的權力,常從最壞的一面而非最的一面來揣想他的所言所行,那還是絲毫不懂加略山的
  12. " i ' ll be home early tonight, darling. " " that ' ll be nice, " she answered mechanically, and, as the door closed, added, " i ' ll bet !

    "親的,今晚會早早回家的。 " "那極了, "她機械地應了一聲,在門關上時又補了一句, "算你會早回了!
  13. Then it was my turn to stammer. it was not until he was about to go out of sight at the turn of the staircase that i was able to utter, and not without difficulty, " thank you

    Only master這下輪到口吃了,眼看他要消失在樓梯轉角,不容易吶吶地吐出一句:謝謝謝謝您的心!
  14. I am swordy, the autor of the passage. welcome expless your felling about it, and send letter to me. i like writting, and talking in englisn on line

    是朔笛,歡迎大家發表評論,也喜歡大家寫信給是一個文學的大學,在網上喜歡用英語交談。
  15. If she is in any degree amiable, i shall surely be able to get on with her.

    只要她多少有點和藹可肯定能跟她過得很
  16. I don ' t care, as long as u love me, baby

    不在乎,只要你愛我就好,寶貝
  17. As long as u love me

    只要你愛我就好
  18. She said to la faloise. " one never gets what one wants ! oh, if only one were still really loved !

    她對拉法盧瓦茲說道, 「到現在還一事無成要是現在還有人愛我就好了! 」
  19. Allen : how about " as long as you love me " ! you can pretend you ' re singing it to your fiancee brooke

    艾倫:點《只要你愛我就好》如何?你可以假裝是在唱給你的未婚妻布魯克聽。
  20. His father treated me like a second son, loved me like a son

    他的父親對待像親兒子一樣像疼兒子一樣的疼
分享友人