愛讀書的人 的英文怎麼說

中文拼音 [àidòushūderén]
愛讀書的人 英文
reading man
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : 讀名詞(語句中的停頓) a slight pause in reading
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 讀書 : 1. (出聲或不出聲地看書) read; study 2. (上學) attend school
  1. She and her family were al avid readers

    她和她都酷
  2. Ren jing considers herself a bit of a bookworm

    任靜覺得自己多少可以算得上是個愛讀書的人了。
  3. Horsey thinks that children ' s programme turns kids into tv addicts, not into good readers

    霍爾西認為,兒童節目主要功能是把兒童變成電視迷,而不是變成愛讀書的人
  4. Horsey ' s suspicion is that children ' s programming chiefly turns kids into tv addicts, not into readers or happy mixers

    霍爾西認為,兒童節目主要功能是把兒童變成電視迷,而不是變成愛讀書的人或是善於與不同相處
  5. We are not speaking so much of those delightful lovesongs with which the writer who conceals his identity under the graceful pseudonym of the little sweet branch has familiarised the bookloving world but rather as a contributor d. o. c. points out in an interesting communication published by an evening contemporary of the harsher and more personal note which is found in the satirical effusions of the famous raftery and of donald macconsidine to say nothing of a more modern lyrist at present very much in the public eye

    這里說並非界所熟悉那種悅耳情歌,原作者真名不詳,使用是「可小枝」 243一文雅筆名而是正如署名d o c撰稿在當代某晚報上發表饒有興味通信中所指出那種更辛辣更動調子。
  6. Book-lovers have some noteworthy advantages over other people.

    愛讀書的人比起別來有某些顯著好處。
  7. If adults liked to read books that were exceedingly difficult, they ' d all be reading proust

    如果成年特別艱澀,他們大概都會選追憶似水年華作者普魯斯特。
  8. As an undergraduate with a strong taste for the outdoors, he had determined to write the story of early french activity in canada.

    他在大學時,就特別喜戶外生活,他打定主意要寫法國在加拿大早期活動。
  9. Fortunate indeed are those who contrive to make themselves genuine booklovers.

    那些努力培養自己真正熱愛讀書的人實在是幸福
  10. Mr so studied mathematics at university but is a devoted booklover. he is friends with many people who love chinese history and culture during his years of serving in shkp, and he shares the same interest. the magazine also includes articles by various academics and critics including tony tsoi, ivan choy, chiu wing - kai, lists the latest good books and offers advice to fans of choosing suitable books

    今期更邀得新地高層蘇仲強分享閱心路歷程,這位純數學出身商界企管,無不歡,縱橫商場多年經歷,讓他廣交深諳歷史及文化朋友,啟發他對中國文化及歷史
  11. The debut issue of the reading magazine has contributions from leung man - tao, who has written a feature story on traditional chinese almanacs and his interview with contemporary chinese scholar dung qiao on reading and life. various other scholars and book critics introduce comic books and works on social science, finance and more. the magazine offers an easy way for booklovers to learn about the latest publications

    本月新鮮出爐創刊號,請來梁文道撰寫專題故事,解中國傳統古籍通勝,並專訪當代華文世界著名文學家董橋,暢談文章及做深層關系更有多位著名學者及推介社會科學漫畫金融等不同類型,讓足不出戶亦能擴闊閱視野,掌握最新時代脈搏。
  12. Shkp puts up the funds for the bi - monthly and up publications produces it, as part of shkp s efforts to encourage reading in hong kong. the booklovers behind the magazine include leung man - tao, tony tsoi, ivan choy and cultural figures lui tai - lok and chiu wing - kai, who write about literary appreciation, recommend good books and offer advice to fans of different types of reading

    為了進一步鼓勵港,新地獨家贊助上局出版免費雙月刊好,每期均會邀請不同領域文化界士及,包括梁文道蔡東豪蔡子強呂大樂趙永佳等,推介啟迪,分享心得,甚至為者度身訂造一套計劃,推薦合適目及閱重點,讓者享受獨一無二旅程。
  13. Conduct oneself sincerely fervent, finishes studying when reading a book, be bustling about but always when may work, that one has not paid attention to happy having arrived at man ' s flower season, life right away is splendid and peaceful have walked hand in hand with person loved by me

    真誠熱情,時候學習好,可工作時候卻總是忙,一個沒注意就到了男花季啦,快樂莫過于和我所攜手走過輝煌和寧靜。
  14. This programme tells uplifting stories ranging from the struggles of top - scoring candidates in the final imperial examination to examples of filial piety between kind mothers and good sons. wong yuk man also talks about the customs and practices of the lunar new year, the origins of one hundred chinese surnames and romances between gifted scholars and attractive women. these warm tales passed from generation to generation reveal the triumph of human endeavour in chinese history

    內容有關中國歷史上為傳頌美談佳話,呈現歷史事件開心一面,中國素以"金榜題名時,洞房花燭夜"為最開心時刻,因此首集先談金榜狀元,看中國精神,講述中國第一個女狀元,第一個武狀元,最年老狀元,以及文武狀元大決戰史實第二集以母慈子孝孝順觀念為主第三集詳談春節風俗第四集則談談百家姓起源最後一集則以才子佳故事,點出中國傳統情觀,並看看才子們為博美垂青而作絕佳對聯。
  15. Not a very enthralling book; but at the first glance you could see there a singleness of intention.

    總之,這不是一本令不釋手;不過,稍稍一下你就會發現,宗旨明確。
  16. My chief acquaintances at this time were charles osborne, joseph watson, and james ralph, all lovers of reading

    在此時我結識查理士鄂斯本、約瑟夫華遜、詹姆斯勞夫,他們都是愛讀書的人
  17. He was the fellow who had lived and thrilled and loved ; who had been easy - going and tolerant of the frailties of life ; who had served in the forecastle, wandered in strange lands, and led his gang in the old fighting days. he was the fellow who had been stunned at first by the thousands of books in the free library, and who had afterward learned his way among them and mastered them ; he was the fellow who had burned the midnight oil and bedded with a spur and written books himself

    他確實是那個曾經生活過歡樂過戀那個隨遇而安。寬容生活里弱點他確實在水手艙當過水手,曾在異國他鄉漂泊,曾在打架日子里帶領過自己一幫他最初見到免費圖架上那千千萬萬時確實曾目瞪口呆以後又在城之中鉆研出了門道,掌握了本他確實曾經點著燈熬夜,帶著鐵刺睡覺,也寫過好幾本
  18. As the host of, liu wei took the fancy of the audience by his scholastic hosting style

    作為《時間》節目主持,劉為以學者型主持風格得到大家
  19. Analysts said self - help and aspirational reading could explain india ' s high figures

    分析師們指出,自助、熱是印度時間超過別國家主要原因。
  20. My education was neglect, yet i was passionately fond of reading.

    關心我教育,但是我自己卻酷
分享友人