愛過我的好人 的英文怎麼說
中文拼音 [àiguòwǒdehǎorén]
愛過我的好人
英文
sound up remix-
He continued to send for me punctually the moment the clock struck seven ; though when i appeared before him now, he had no such honeyed terms as love and darling on his lips : the best words at my service were provoking puppet, malicious elf, sprite, changeling, etc
他仍然那麼鐘一敲七點便準時把我叫去,不過在他跟前時,他不再滿嘴「親愛的」 「惡毒的精靈」 「寶貝兒」那樣的甜蜜稱呼了。用在我身上最好的字眼是「令人惱火的木偶」 「小妖精」 「小傻瓜」等等。The tea place of business that two bosses run, firm the business is very prosperous in the begining, but after spending a few months, was issued by their correct a vicious person manipulating sb or sth from behind the scenes, the business at a draught with respect to cold and cheerless come down, then they wanted to sell this tea place of business, but then the individual has say outside 3 to 4, make the person that has fun at originally flinchs, i want to ask, who can help them solve this a gordian knot
兩位老闆經營的茶莊,剛開始時生意很紅火,但過了幾個月後,被他們的對頭下了黑手,生意一下子就冷清了下來,於是他們想把這個茶莊賣了,可那個人有在外面說三到四,使本來有愛好的人都望而卻步,我想問問,誰能幫他們解決這個棘手的問題Though our memory is full of pain, i still can ' t forget all those laughters and tears. maybe we should just move on and don ' t ask why
往事不要再提,人生已多風雨.縱然記憶摸不去,愛與恨都還在心裏;真的要斷了過去,讓明天好好繼續,你就不要再苦苦追問我的消息When the count arrived, he had under his touch his books and arms, his eyes rested upon his favorite pictures ; his dogs, whose caresses he loved, welcomed him in the ante - chamber ; the birds, whose songs delighted him, cheered him with their music ; and the house, awakened from its long sleep, like the sleeping beauty in the wood, lived, sang, and bloomed like the houses we have long cherished, and in which, when we are forced to leave them, we leave a part of our souls. the servants passed gayly along the fine court - yard ; some, belonging to the kitchens, gliding down the stairs, restored but the previous day, as if they had always inhabited the house ; others filling the coach - houses, where the equipages, encased and numbered, appeared to have been installed for the last fifty years ; and in the stables the horses replied with neighs to the grooms, who spoke to them with much more respect than many servants pay their masters. the library was divided into two parts on either side of the wall, and contained upwards of two thousand volumes ; one division was entirely devoted to novels, and even the volume which had been published but the day before was to be seen in its place in all the dignity of its red and gold binding
當伯爵到來的時候,他只要一伸手就可以摸到他的書和武器他的目光可以停留在他心愛的繪畫上他所寵愛的狗會搖頭擺尾地在前廳歡迎他小鳥們那悅耳的歌聲也使他非常高興於是,這座從長眠中醒來的房子,就象森林里睡美人所在的宮殿般頓時活躍了起來,鳥兒歌唱,花兒盛開,就象那些我們曾流連過很久,當不得不離開的時候,以致把我們靈魂的一部分留在了那所房子里一樣,僕人們也高高興興地在前庭穿來穿去的有些是在廚房裡幹活的,他們飄然地滑下前一天才修好的樓梯,就好象在這座房子里已住了一輩子似的有些是車房裡幹活的,那兒有一箱箱編了號的馬車備用,看起來就象是已在那兒至少安放了五十年似的,在馬廄里,馬夫在同馬說著話,他們的態度比許多僕人對待他們的主人還要恭敬得多,而馬則用嘶鳴來回答。I want to find out a love which belongs to an own earnestness up here, i to affection with single mind, i hope to meet my white horse prince all right, as long as be responsible for the love with single mind to the love, the piece passes mutually, starting to see comfortable, filial piety parents, will make a living of man, have a work of stability
我想在這上面找到一份屬于自己的真摯的愛情,我對感情專一,我也好希望能遇見我的白馬王子,只要對愛情專一,對愛情負責,張相過關,看起舒服,孝順父母,會過日子的男人,有份穩定的工作!I started, or rather for like other defaulters, i like to lay half the blame on ill fortune and adverse circumstances was thrust on to a wrong tack at the age of one - and - twenty, and have never recovered the right course since : but i might have been very different ; i might have been as good as you - wiser - almost as stainless
我開始,或者不如說因為像其他有過失的人一樣,我總愛把一半的罪責推給厄運和逆境在我二十一歲時我被拋入歧途,而且從此之後,再也沒有回到正道上。要不然我也許會大不相同,也許會像你一樣好更聰明些幾乎一樣潔白無瑕。It was now that i began sensibly to feel how much more happy this life i now led was, with all its miserable circumstances, than the wicked, cursed, abominable life i led all the past part of my days ; and now i chang d both my sorrows and my joys ; my very desires alter d, my affections chang d their gusts, land my delights were perfectly new, from what they were at my first coming, or indeed for the two years past
盡管我目前處境不幸,但我過去過的卻是一種罪惡的可憎的令人詛咒的生活。我現在完全改變了對憂愁和歡樂的看法,我的願望也大不相同,我的愛好和興趣也變了。與初來島上相比,甚至與過去兩年相比,我獲得了一種前所未有的歡樂。I am one of atractive, the disposition of lively open and bright girl, like smiling, like romantic, like all nice things, but at the same time, when at the beginning of decorated lantern on, i will feel lonely, truly wantta there will be someone that can look after me and make me feel comfortalbe, particularly he will always besides me. and he can make me no longer lonely when the valentine ' s day comes
真情告白我是一個對生活充滿熱情,性格活潑開朗的女孩,愛笑,愛玩浪漫,喜歡一切美好的東西,但是與此同時,每當華燈初上之際,夜晚來臨之時,我備感寂寞,好想有一個人能在我的身邊安慰我,照顧我,不再過一個人的情人節,而這個人,會是你嗎?Juliet : sweet, so do i. yet i would kill you with too much loving. good night, goodnight ! parting is such sweet sorrow, that i could say goodnight until the morrow
朱麗葉好人,我也但願這樣;可是我怕你會死在我的過分的愛撫里。晚安!晚安!離別是這樣甜蜜的凄清,我真要向你道晚安直到天明! (下。 )So the king went all through the crowd with his hat swabbing his eyes, and blessing the people and praising them and thanking them for being so good to the poor pirates away off there ; and every little while the prettiest kind of girls, with the tears running down their cheeks, would up and ask him would he let them kiss him for to remember him by ; and he always done it ; and some of them he hugged and kissed as many as five or six times - and he was invited to stay a week ; and everybody wanted him to live in their houses, and said they d think it was an honor ; but he said as this was the last day of the camp - meeting he couldn t do no good, and besides he was in a sweat to get to the indian ocean right off and go to work on the pirates
干這樣的一件事,他能比任何人做得更好,因為他和縱橫印度洋上的海盜全都非常熟悉。盡管他遠途前往,要花很多時間,加上自己又身無分文,他反正要到達那裡的。他要不放過每一個機會,對被他勸說悔改過來的每一個海盜說, 「你們不必感謝我,你們不用把功勞記在我的名下,一切功勞歸于樸克維爾露營佈道會的親人們,人類中天生的兄弟和恩人們還應歸功于那裡親愛的傳教師,一個海盜們最最真誠的朋友! 」My grandmother was good, but my grandfather, i was told, was a big, big butterfly. he loved flowers, the mobile, running - around flowers ; so actually, i probably have more cousins than i could ever know
我祖母很好,不過我的祖父,聽說是個花心大蝴蝶,愛花多情,喜歡在花叢里飛來飛去,所以我的堂兄弟姊妹的人數可能比我所知道的還多。For example, i am easy to want to look for one s roots sometimes, the ones that want to know me are ahead of grandfather s history in that remote country of rivers and mountains of 1, 500, 000 meters, i speak another a kind of the grandfather firsts of languages in there no. one take the place of and multiply and live, what kind of of love hating being entangled with, story in life is experienced
比如,有時我好想尋一尋根,想知道我的先祖在那遙遠的三千里江山的國度里的歷史,我那些操著另外一種語言的先祖在那裡一代代繁衍生息,都經歷過怎樣的愛恨糾結人生故事呢?有的時候真的好想知道。I have in mind, he is physically and mentally healthy, love is sincere and relatives have love and sense of responsibility, romantic and sincere love, we will lead a happy life
我心目中的他,身心是健康的、愛是真誠的、對親人要有愛心和責任心,浪漫而真誠的愛,會使我們過上美好幸福的生活。But he is, beyond all comparison, the most agreeable man i ever saw - and if he becomes really attached to me - i believe it will be better that he should not
不過在我所看見的人當中,他的確是最可愛的一個,任誰也比不上他如果他真會愛上我我相信他還是不要愛上我的好。However, after beginning to practice the convenient method, i have changed a great deal. now, i no longer like to argue with others or listen to gossip as i did before. and even when people criticize me, i dont mind ; so my life is very free and happy
師父,我以前是個很會介意很小氣也很愛抱怨的女孩,可是自從修了方便法后,我發覺自己改變好多好多,現在的我很不喜歡與別人爭論任何事,也不喜歡聽別人講是非,即使別人批評我,我也不在乎,生活過得很自在快樂。Many of the values that guide our life in america are first shaped in our families, just as they are in your country. american moms and dads love their children and work hard and sacrifice for them, because we believe life can always be better for the next generation
在美國,指導我們生活的許多價值觀首先是通過家庭陶冶形成的,就象在中國一樣,美國的父母疼愛自己的孩子,為了孩子辛勤工作並做出犧牲,因為我們相信下一代人的生活總是會更美好。I ' m living in a small town in upstate new york, not nyc. but i often drive down to the city, visiting my friends and spending the whole weekend there
紐約是個慢熱的城市,第一次去的人往往不喜歡,不過去多了,或者住久了,就會慢慢體會他的好處。我現在已經很愛紐約這個城市了。Turn around ; shake hands with somebody behind you. give them a blessing, " god loves you and so do i.
聖誕節是這樣做的好時機,轉過身去,跟後面的人握握手,祝福他說: "神愛你,我也愛你。I ve loved many others since : my children are dearer to me than she was ; and at death, i shall not rejoice that i am going to her : i shall be sorry that i must leave them ! will you say so, heathcliff
那以後我又愛過好多人:我的孩子對於我可比她要親多了而且,到了死的時候,我不會因為我要去她那兒就高興:我會很難過,因為我得離開他們了!Next day, 7a. m. call time. i was not a happy camper, but after some caffeine, doughnuts, and hair and makeup, i think i was much more congenial
最後一天,早上7點就被叫醒。我不是熱愛露營的人,但喝過咖啡、吃過甜甜圈、做完頭發和妝容之後,感覺好多了。分享友人