感到痛快 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎndàotòngkuài]
感到痛快 英文
be filled with joy
  • : Ⅰ動詞1 (覺得) feel; sense 2 (懷有謝意) be grateful; be obliged; appreciate 3 (感動) move; t...
  • : Ⅰ動詞(疾病創傷等引起的難受感覺) ache; pain Ⅱ名詞1 (悲傷) grief; anguish; sorrow; sadness 2 (...
  • : Ⅰ形容詞1 (速度高; 走路、做事等費的時間短) fast; quick; rapid; swift; speedy 2 (趕快; 從速) hu...
  • 感到 : feel; enter; sense
  • 痛快 : 1 (高興) very happy; delighted; joyful 2 (盡興) to one s heart s content; to one s great sati...
  1. Above all, ask you to loosen your mood, having liverish person is not active anger, because hepatic itself is an alexipharmic place, the alexipharmic function that has liverish person liver originally is poor, you enrage it all one ' s life more diseases with such symptoms as coastal pain was accumulated more, with respect to meeting discovery liver bilges gas is burning sad fierce, the alexipharmic burden of aggravating instead liver, this is why you often discover abdomen will be indistinct recently the feeling is painful, be just like a sewer, sewer inchoate moment very connect, slowly with long finish discovers dredge worse and worse, this is hepatic never disease changes to sick silt, want to maintain permanent dredge so, after that makes liver had trouble already namely, also want little be anxious, little life, consider some of happy issue more, such ability reduce the amount that accumulates more, what ability makes liver good is fast

    首先,請你放鬆自己的心情,有肝病的人是不能動怒的,因為肝臟本身就是一個解毒場所,本來有肝病的人肝的解毒功能就差,你一生氣它就更肝氣愈積了,就會發現肝脹氣火辣辣的難過的厲害,反而加重肝臟的解毒負擔,這就是為什麼你最近老發現肚子會隱隱約約,就好比一個下水道,下水道剛開始的時候都很通的,慢慢的用久了卻發現疏通越來越差,這就是肝臟從沒病有病的淤變,所以想保持永久的疏通,那就是既使肝有了毛病後也要少發愁,少生氣,多想些愉的事情,這樣才能減少愈積的量,才能讓肝臟好的
  2. They were both of them jovial about the cold in winter and the heat in summer.

    他們兩人都對冬季的寒冷、夏季的炎熱感到痛快
  3. The next moment he was nonplussed by the readiness of his acceptance

    他隨即為難了,怎麼會答應得那麼
  4. Frances pulled his hair heartily, and then went and seated herself on her husband s knee ; and there they were, like two babies, kissing and talking nonsense by the hour - foolish palaver that we should be ashamed of

    弗蘭西斯地揪揪他的頭發,然後走過來坐在她丈夫的膝上。他們就在那兒,像兩個小孩似的,整個鐘點地又接吻又胡扯那種愚蠢的甜言蜜語連我們都應該羞恥。
  5. Besides holding meditation sessions every morning, afternoon, and evening, master also taught us how to cultivate a garden and grow vegetables. i had never used a hoe in my life, and my arms often felt sore after i had worked for a short while. so i quickly found an excuse to slip away, the thought of which fills me with shame even today

    當時我們過著很規律的生活,平常除了早晚及下午的打坐時間外,師父也教導我們開墾園地種菜,我以前從未拿過鋤頭,常常鋤不兩下就臂酸手,然後趕找個藉口溜掉,現在想起來真是慚愧。
  6. But, by degrees, watch - chains, necklaces, parti - colored scarfs, embroidered bodices, velvet vests, elegantly worked stockings, striped gaiters, and silver buckles for the shoes, all disappeared ; and gaspard caderousse, unable to appear abroad in his pristine splendor, had given up any further participation in the pomps and vanities, both for himself and wife, although a bitter feeling of envious discontent filled his mind as the sound of mirth and merry music from the joyous revellers reached even the miserable hostelry to which he still clung, more for the shelter than the profit it afforded

    但漸漸地,表鏈呀,項圈呀,花色領巾呀,繡花乳褡呀,絲絨背心呀,做工精美的襪子呀,條紋扎腳套呀,以及鞋子上的銀搭扣呀,都不見了,於是,葛司柏卡德魯斯,既然不能再穿著以前的華麗服裝外出露面了,就和他的妻子不再這些浮華虛榮的場合去了,但每聽那些興高采烈的歡呼聲以及愉的音樂聲傳這個可憐的客棧的時候,傳這個他現在還依戀著的只能算是一個庇身之所,根本談不上賺錢的小地方的時候,他的心裏也未嘗不嫉妒和苦。
  7. She did not fear her father s opposition, but he was going to be made unhappy ; and that it should be through her means - that she, his favourite child, should be distressing him by her choice, should be filling him with fears and regrets in disposing of her - was a wretched reflection, and she sat in misery till mr. darcy appeared again, when, looking at him, she was a little relieved by his smile

    她並不是怕父親反對,而是怕父親會給弄得不愉。她想,她是父親最寵愛的女兒,如果她選擇了這個對象,竟會使父親苦,使父親為她終身大事憂慮惋惜,未免太不象話。她擔心地坐在那兒,直達西先生回她身邊,面帶笑意,她這才鬆了口氣。
  8. These experiences always made me feel very happy so sleep became my shelter from life, from the suffering of the earthly world

    ?們都讓我無比地樂,於是睡覺成為我暫時逃開生活遠離世間苦的避風港。
  9. He was drunken in new and more profound ways - with ruth, who had fired him with love and with a glimpse of higher and eternal life ; with books, that had set a myriad maggots of desire gnawing in his brain ; and with the sense of personal cleanliness he was achieving, that gave him even more superb health than what he had enjoyed and that made his whole body sing with physical well - being

    馬丁對烈性飲料的需要雖已消失,卻以一種新的更為深沉的方式沉醉了為露絲而沉醉了。露絲燃起了他的愛火,讓他瞥見了更為高尚的永恆的生命她用書本喚起的無數慾望的蠕蟲咬嚙著他的頭腦她讓他干凈純潔,而干凈純潔又使他享受大大超過從前的健康,通體舒暢,淋漓。
  10. Something in her little soul was old enough and woman enough to feel the irresistible, stinging joy of being needed.

    在她幼小的心靈里,有一些非常成熟,非常女性化的東西使她被需要的不可抗拒的刺樂。
  11. He was profoundly happy. life was pitched high. he was in a fever that never broke

    由衷地,他的生活格調高雅,創作的狂熱從不間斷。
  12. After continuing her tv and modelling career, jeon made her first well - publicized film appearance in late 2000 with il mare. a handsomely - shot melodrama set on kanghwa island, the film did respectably well at the box office and solidified her status as a star

    她說: 」我也想過這個問題,現在韓國仍然有點大男人主義,所以當我拍這部電影時,也想過韓國女觀眾可能會因這部電影而感到痛快,所以我也很開心。 」
  13. The dance and body move in the ad made her into an icon for koreans. after continuing her tv and modelling career, jeon made her first well - publicized film appearance in late 2000 with il mare. a handsomely - shot melodrama set on kanghwa island, the film did respectably well at the box office and solidified her status as a star

    韓國男士向來較大男人韓國姐妹們是否特別喜歡看此片認為她替她們出了口氣她說」我也想過這個問題現在韓國仍然有點大男人主義所以當我拍這部電影時也想過韓國女觀眾可能會因這部電影而感到痛快所以我也很開心。 」
  14. When i was a mere boy of an officer no one would have dared to make a laughing - stock of me like this and now ! he was in a state of physical suffering, as though from corporal punishment, and could not help expressing it in wrathful and agonised outcries

    他好像遭鞭打一樣生理上的楚,他不能不用憤怒和苦的喊叫來加以發泄但是他很就泄了勁,他向四下里看了看,覺得自己剛才說了許多難聽的話,他坐上馬車,默默地回去了。
  15. He gained some satisfaction in admitting it.

    現在自己說了出來,他心裏倒感到痛快了些。
  16. It would have embarrassed you, and given us no pleasure

    那樣會使你為難,我們也不會感到痛快
  17. No, he didn ' t give me my money back, but i sure felt better afterwards

    雖然他並沒有把錢還給我,可是,說了這些話我感到痛快多了。
  18. I was so glad to tell all about it to - day ; it was hard and painful, and yet i was glad to very glad, said natasha ; i am sure that he really loved him

    「我今天地把一切都說出來了我的心情既沉重又苦,然而卻感到痛快,非常, 」娜塔莎說, 「我確信,安德烈公爵確實愛他。
  19. Then again, i told myself that it would have been better not to write at all, but to have called on her during the day : in this way, i would have been there to enjoy the tears i made her weep

    隨后,我又想還是不給她寫信,而是在白天她家裡去的好,這樣我就會因為看她掉眼淚而感到痛快
  20. Having said it, he passed behind the little counter, and stood with his hand on the back of his wife s chair, looking over that barrier at the person to whom they were both opposed, and whom either of them would have shot with the greatest satisfaction

    說完這話,他走小櫃臺後面,一隻乎放在他妻子的椅背上,隔著這道障礙望著他們共同面對的人。若是能一槍崩了他,兩人是會感到痛快的。
分享友人