慈濟 的英文怎麼說

中文拼音 []
慈濟 英文
tzu chi
  • : Ⅰ形容詞(和善) kind; loving Ⅱ動詞[書面語] (上對下慈愛) love Ⅲ名詞1. (指母親) mother 2. (姓氏) a surname
  • : 濟名詞1. (古水名) the ji river2. (姓氏) a surname
  1. Anaglyph of tzu chi figures

    慈濟人浮雕
  2. Answering the volunteer ' s questions fluently, these argentinean children know all about buddhist aphorisms and tzu chi culture

    回答志工的問題,講得很流利,這些阿根廷小朋友對靜思語和慈濟文化都很熟悉。
  3. Volunteer, mai xiaofen > " although it ' s just bread and water, it shows tzu chi cares.

    慈濟志工麥笑芬>雖然是一點點的麵包和水,代表我們慈濟人的一份心意。
  4. The " pool of blood " event is the starting point of the buddhist compassionate relief tzu chi foundation

    摘要一攤血事件是慈濟功德會及慈濟基金會的濫觴。
  5. This is the trouble. everyone talks about god and praises hirm, but very few can actually communicate and chat with hirm, or ask hirm questions. we are able to do that because we now remember our original self

    慈濟他們是固定有一筆錢在運用,如果說要臨時叫大家捐,又要臨時送過去那裡采買等等的過程很煩雜,所以我很好奇就是在東南亞那些地區怎麼樣辦到的?
  6. Tzu chi foundation set up a station at ccba to collect used clothes from the community. they will contribute the used clothes to people who need them

    慈濟基金會美國紐約華埠辦事處在中華公所二樓交誼廳設立收集站,收集寒衣日後轉贈社區內有需要的人士。
  7. Co - operating with the local government, tzu chi volunteers are prepared to enter the disaster zone as soon as roads are open

    與當地政府合作,慈濟志工在等待交通開放,準備進入重災區。
  8. On the second day of tzu chi volunteer ' s aid relief assessment ; they are invited to attend a disaster briefing carried out by the local government of la paz

    慈濟志工勘災的第二天,他們被拉巴斯政府,邀請前往聽取重災區的災情簡報。
  9. " the residents were frightened as the earthquake happened just one day before ramadan. this is an ordeal for the victims and is painful to watch.

    慈濟勘災團成員趙鎮標表示,地震發生在齋戒月的前一天,讓居民驚慌,對災民來說這也是一個考驗,我們看了很不忍。
  10. In tzu chi, the same applies to the humanity of the doctors : when work starts here, rest begins there. thus, tzu chi is forever a “ world of a non - setting sun

    慈濟人,人醫也一樣,這里開始要做,那裡開始要休息;所以慈濟永遠都是日不落世界。
  11. " not only do we take care of our long - term care recipients, but we also offer free clinic to patients of low income households.

    慈濟吉隆坡分會執行長簡露表示,除了是慈濟長期的照顧戶以外,還對所有低收入戶的患者,提供義診服務。
  12. " it ' s an opportunity to do something for tima volunteers from all over the world. it ' s a little complicated, but we ' re all happy to do it.

    慈濟志工楊玉秀表示,這是個為全球人醫會志工結善緣的機會,雖然工作很復雜的,但做得法喜充滿。
  13. Master cheng yen with tzu chi people

    證嚴法師與慈濟
  14. The model of ciji ' s has been introduced to other cities and more and more medicine organizations will be ciji ' s cooperative institutions

    慈濟健康體檢的理念、模式正快速向國內其它城市延伸,將有越來越多的醫療機構成為慈濟的加盟連鎖機構。
  15. Beijing ciji hospital management co., ltd. has 6 checkup centers, over 10, 000 ? and more than 300, 000 faithful customers in beijing at present

    慈濟健康體檢連鎖機構目前在北京已擁有7所體檢中心,面積達1萬五千平米以上,擁有30餘萬忠實客戶。
  16. Local tzu chi volunteers immediately formed an emergency relief team to visit the region

    數千人因為害怕逃離家園,當地慈濟志工立即組成救援團隊到災區。
  17. Starting with bangladesh and the mainland china relief in 1991, up to this day, tzu chi has already strode across 5 continents namely, europe, asia, africa, americas and australia, summing up to 50 more countries in carrying out post - calamity reconstructions efforts, building homes, schools and hospitals as places of refuge for the disaster victims, as well as providing post - disaster goods and materials for the victims ' revival - - - all these simply to express a wholehearted concern and benediction

    從一九九一年,孟加拉與中國大陸賑災到現在,慈濟已跨越歐、亞、非、美、澳五大洲,援助過五十個國家,進行災后的重建工作,替災民建造房屋,還有學校和醫院,提供災民的避難場所,以及災后復甦的相關物資,只為了表達一份最真摯的關懷與祝福。
  18. " we ' re taking part in this international disaster relief effort, to help build water cellars for children in gansu.

    慈濟志工廖靜儀表示,我們參與這個國際賑災活動,來幫助甘肅孩子蓋水窖。
  19. Over the past 12 months, tzu chi volunteers have been working in the worst affected province of bantul, organizing free clinics, distributing aid, rebuilding schools and helping residents get back on their feet again

    一年來,慈濟志工持續關懷班圖爾縣重災區,勘災、義診、發放、援建學校,讓災民恢復正常生活,地震一年後志工再度重返災區發放。
  20. Following from the example of tzu chi ' s famous blankets, which are made from recycled water bottles, local companies are now turning to plastic containers, and even discarded cell phone cases, to produce flooring, tabletops, and other products

    慈濟用寶特瓶製造毛毯的典範,還有很多公司現在也用寶特瓶罐,甚至丟棄的手機殼,用來鋪地板、桌面用的和其他產品。
分享友人