戚和平 的英文怎麼說

中文拼音 [píng]
戚和平 英文
qi heping
  • : 名詞1. (親戚) relative 2. (憂愁; 悲哀) sorrow; woe 3. (古代兵器) battle-axe, an ancient weapon4. (姓氏) a surname
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • : Ⅰ形容詞1 (沒有高低凹凸 不頃斜) flat; level; even; smooth 2 (高度相同; 不相上下) on the same l...
  1. From russia " judicial reform, the author turn over to think. - judicial reform should be designed and pushed on the base of actual level of country ' s economic and social condition ; judicial reform is bound by a common cause with politics ; reform should not be designed to be a type of misconstructions and instant collapse, concrete reform must be harmonized with the whole judicial reform

    俄羅斯司法改革取得了一定的成效,但與《構想》的預期效果相比仍有很大反差,由此對俄羅斯司法改革進行了反思:司法改革應當在國家的經濟社會生活的現有水的基礎上設計推進;司法改革與本國的政治休相關;改革不應被設計成破壞性、瞬間崩塌型的;具體改革措施須與司法改革的全局協調一致。
  2. Qishuyan locomotive & rolling stock works, situated in changzhou city, jiangsu province and founded in 1905, covers an area of 1, 760, 000 square meters, owns 4, 500 unitssets of various mechanical equipment, and possesses a comprehensive production capability of forging & casting, machining, riveting & welding, heat treatment, tooling & patterns and sophisticated measures for physical & chemical tests, metrological measurements & inspection. it is an important base for manufacturing artery dedicated diesel engine locomotives, freight wagous, heavy duty diesel engines and railway components, which have won the credit and trust from customers by their excellent quality and outsanding aftersales service and enjoy good sales throughout the country and in countries in europe and america

    公司介紹:墅堰機車車輛廠地處經濟發達、科技進步、風景秀麗、人傑地靈的江蘇省常州市,創建於1905年,佔地176萬方米,擁有各類機器設備4500臺,具有鍛鑄、機加工、鉚焊、熱處理、工裝模具等綜合生產能力,以及齊全的理化試驗、計量檢測手段,是我國鐵路干線內燃機車、貨車、大功率柴油機鐵路配件的重要生產基地,以優質的產品優良的服務羸得客戶信賴,產品銷售遍及全國並遠銷至歐美等國際市場。
  3. Mrs. philips was always glad to see her nieces, and the two eldest, from their recent absence, were particularly welcome, and she was eagerly expressing her surprise at their sudden return home, which, as their own carriage had not fetched them, she should have known nothing about, if she had not happened to see mr. jones s shop boy in the street, who had told her that they were not to send any more draughts to netherfield because the miss bennets were come away, when her civility was claimed towards mr. collins by jane s introduction of him. she received him with her very best politeness, which he returned with as much more, apologising for his intrusion without any previous acquaintance with her, which he could not help flattering himself, however, might be justified by his relationship to the young ladies who introduced him to her notice

    她們姐妹倆突然回家來,真叫她非常驚奇,要不是碰巧在街上遇到鐘斯醫生的藥鋪子里那個跑街的小夥子告訴她,說是班納特家的兩位小姐都已回家了呢,這是因為她們家裡沒有打發馬車去接她們的緣故,正當她們這樣閑談的時候,吉英向她介紹柯林斯先生,她不得不跟他寒喧幾句,她極其客氣地表示歡迎他,他也加倍客氣地應酬她而且向她道歉,說是素昧生,不該這么冒冒失失闖到她府上來,又說他畢竟還是非常高興,因為介紹他的那幾位年輕小姐他還有些親關系,因此他的冒昧前來也還勉強說得過去。
  4. Fellow practitioners also invited their family members and relatives to share master s teachings. in the meditation center there is always an atmosphere of peace and tranquility ; everyone benefits tremendously

    除此外,同修也邀請家人及親們來分享師父的教理,打坐中心的氣氛總是與寧靜,眾人皆從中獲益良多。
  5. What is becoming clear is that this is not just another environmental threat but that international peace, prosperity, security and development are at stake

    現在,我們應該清楚地意識到,這不是簡單的環境威脅,而是與全人類的、繁榮、安定與發展休相關
  6. Besides zhang chunxian, zhou qiang, mei kebao, huang jianguo, xu yunzhao, qi peace, xie yong, chen shu - hong, cai lifeng, xiao yayu, liu lianyu, sun zaitian attended the meeting

    今天的大會由大會主席團常務主席張春賢、周強、梅克保、黃建國、許雲昭、戚和平、謝勇、陳叔紅、蔡力峰、肖雅瑜、劉蓮玉、孫在田擔任執行主席。
  7. My father always cherished the idea that he would atone for his error by leaving his possessions to us ; that letter informs us that he has bequeathed every penny to the other relation, with the exception of thirty guineas, to be divided between st. john, diana, and mary rivers, for the purchase of three mourning rings

    我的父親一直希望他會把遺產留給我們,以彌補他的過失。這封信通知我們,他已把每個子兒都給了另外一位親,只留下三十畿尼,由聖.約翰黛安娜瑪麗里弗斯三分,用來購置三枚喪戒。
  8. Something he supposed might be attributed to his connections with them, but yet he had never met with so much attention in the whole course of his life.

    他想,這件事多少應該歸功於他她們的親關系,可是這樣殷勤好客的事,他還是生第一次碰到呢。
分享友人