扣押者 的英文怎麼說

中文拼音 [kòuzhě]
扣押者 英文
detainer
  • : Ⅰ動詞1 (把財物交給對方作為保證) give as security; mortgage; pawn; pledge 2 (扣留) detain; tak...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  1. To visit any custodial institution or detained person

    巡視任何羈院所或探訪任何被
  2. A citizen s lawful property shall be protected by law, and no organization or individual may appropriate, encroach upon, destroy or illegally seal up, distrain, freeze or confiscate it

    公民的合法財產受法律保護,禁止任何組織或個人侵佔哄搶破壞或非法查封凍結沒收。
  3. Collectively owned property shall be protected by law, and no organization or individual may seize, encroach upon, privately divide, destroy or illegally seal up, distrain, freeze or confiscate it

    集體所有的財產受法律保護,禁止任何組織或個人侵佔哄搶私分破壞或非法查封凍結沒收。
  4. The author also studies this crime, the crime for interference with public affairs, disposing illegally, seizure, detention and frozen assets. the third is how to separate one from several crimes

    將本罪與妨害公務罪,非法處置查封、、凍結的財產罪進行了比較;第三、一罪與數罪的界限。
  5. Answer : following estate does not get set mortgage : ( one ) authority belongs to open to question estate ; ( 2 ) use at education, medical treatment, municipal the estate that waits for public welfare work ; ( 3 ) the construction that includes cultural relic protection and the other building that have important souvenir sense ; ( 4 ) already lawfully the estate that announcement includes the range that tear open change ; ( 5 ) be closed down lawfully, the sequestered, estate that superintend or restricts with other form ; ( 6 ) the other estate that must not mortgage lawfully ; ( 7 ) except countryside ( town ), the building such as village company factory building takes up the collective land access of limits, of the access of other and collective land besides the collective land access of the moorland such as grave of channel of the barren mountain that contract lawfully and mortgages via sending a bag to just agree, barren, barren, desolate sands

    答:下列房地產不得設定抵: (一)權屬有爭議的房地產; (二)用於教育、醫療、市政等公共福利事業的房地產; (三)列入文物保護的建築物和有重要紀念意義的其他建築物; (四)已依法公告列入拆遷范圍的房地產; (五)被依法查封、、監管或以其它形式限制的房地產; (六)依法不得抵的其他房地產; (七)除鄉(鎮) 、村企業廠房等建築物佔用范圍的集體土地使用權,依法承包並經發包方同意抵的荒山、荒溝、荒丘、荒灘等荒地的集體土地使用權之外的其他集體土地使用權的。
  6. A late charge shall amount to thirty per cent of the dormant account balance immediately prior to imposition of the charge which amount shall then be levied on the account in each successive year on the anniversary of the first imposition of the charge unless the account is reactivated. any lesser balance remaining on the fourth and final year of sequestration shall be absorbed in that year and the member s account shall thereupon be closed

    任何社員于連續二年內並無繳納股金作儲蓄,董事會得以其當時股金百分之三十之比率徵收服務費,除非其帳戶恢復運用,否則由收取第一次費用之日起,以後每年向該戶徵收同等費用,在該帳戶之第四年,亦即最後一年,任何餘款均被沒收。
  7. Securing judgment procedure is to protect the legal rights of creditor, under that aim, there also exist two direct aim, one is safeguard the execute of the judicial addict made in the future, the other is to avoid the unredemptive damages chapter 3 the type of civil securing judgment procedure this chapter researches into the type of civil securing judgment procedure and relevant legal basis in main countries, including the arrest and einstweligeverfugung in germany and japan, the juger en refere iprocedure and qrdanance sur requite in france, attachment, temporary restraining order and preliminary injunction in u. s, pre - judgement rremedies in britain, and property preservation and advance execution in china the civil securing judgment procedure system of france, u. s. and britain don t meet the situation and tradition custom of china, while the civil securing judgment procedure system of german and japan has deficiency the conclusion of this chapter is, we should reasonably reform current civil securing judgment procedure system of china, reconstruction the dual civil securing judgment procedure system under the division of property preservation and action preservaition chaptei4 court has the power of jurisdiction this chapter researches into the court which has jurisdiction to different kinds of securing

    認為,民事保全程序存在審理階段的保全程序和執行階段的程序,是特別的訴訟程序和執行程序兼容;民事保全請求權屬于廣義上的訴權;民事保全權屬于裁判權(司法權)和行政權並存;民事保全程序應當體現迅速原則、全面保護雙方當事人;權益原則、程序正當原則、保全措施的標的有限原則;民事保全程序的總目的是為了保護債權人的合法權益,其直接目的有二:一是保障將來執行文書的強制執行,二是:避免將來無法挽回的損失。第三章民事保全的類型本章對各主要國家關於民事保全的類型及其依據逐一作了論述:德國和日本的假與假處分、法國的緊急審理程序和依申請作出裁定的程序、美國的, 、一。和中間禁令、英國的臨時性救濟措施、我國的財產保全和先予執行。
  8. A legal proceeding whereby money or property due a debtor but in the possession of another is applied to the payment of the debt owed to the plaintiff

    向(第三方)下達令一種法律手續,由此屬于債務人的但為第三掌管的財物被加於所欠原告的債務費用中
  9. Article 118 if any seized articles, documents, mail, telegrams or frozen deposits and remittances are proved through investigation to be truly irrelevant to a case, the seizure and freeze shall be cancelled within three days, and the things shall be returned to their original owners or the original post and telecommunications offices

    第一百一十八條對于的物品、文件、郵件、電報或凍結的存款、匯款,經查明確實與案件無關的,應當在三日以內解除、凍結,退還原主或原郵電機關。
  10. The author thinks that it is necessary to specify the conditions and applicable range of active arrest and that under certain conditions active arrest can be transferred to arrest and reduplicated arrest should be allowed by law so that other creditors " right can be protected while the ship is already under active arrest, thus the equality of laws can be realized

    認為,首先有必要對「活」的條件和適用范圍進行限制,其次「活」在一定條件下可以轉變為「死」 ,再次法律應當允許重復,使其他債權人在船舶已經被「活」的情況下的權益能夠得到保護,以利於法律公平原則的實現。
  11. In the case of confiscated commodities or goods and materials which are fresh, live, perishable or easily lose their efficacy, the taxation authority may first auction them during their quality guarantee period and then use the proceeds to offset the amount of tax payable

    的鮮活、易腐爛變質或易失效的商品、貨物,稅務機關可以在其保質期內先行拍賣,以拍賣所得抵繳稅款。
  12. The owner will have to pay 525 rand ( 37 pounds ) per vehicle in towing and storage fees, police said

    警方同時還指出,那些被的車輛的所有將會按照每輛車525蘭特( 37英鎊)的標準來繳納拖車費和車輛保管費。
  13. The fda has developed a method to confirm chloramphenicol levels in honey at one part per billion. the fda and customs are continuing to coordinate their enforcement strategies and will be detaining or seizing any honey imports that contain chloramphenicol to ensure that they are not released for human or animal consumption in the united states. ( end text )

    美國食品和藥物管理局和美國海關仍在繼續協調執法行動計劃,並將或查封任何含有氯黴素的進口蜂蜜,以保證這些產品不得在美國供消費使用或用於喂養動物。
  14. Basically, the law allows prosecution of any entity ( person or business ) that knowingly or willfully 1 ) fails to file a tax return required by the civil tax code or 2 ) files a return which they know to be false or 3 ) conceals assets which could be converted or seized civilly to pay taxes owed

    簡言之,法律允許起訴包括個人和商事組織在內的任何納稅主體: ( 1 )依據稅收民事法律規范應當填報納稅申報表而未填報; ( 2 )故意不實填報納稅申報表; ( 3 )隱匿本來可以依據民事程序、拍賣以支付所欠稅款的財產的行為人。
  15. Seized articles and documents shall be properly kept or sealed for safekeeping and may not be utilized or damaged

    對于的物品、文件,要妥善保管或封存,不得使用或損毀。
  16. The public security organs shall seize stolen goods or suspected stolen goods found in business operation of renewable resources recovery in accordance with law and list the seized goods

    公安機關對再生資源回收經營在經營活動中發現的贓物或有贓物嫌疑的物品應當依法予以,並開列清單。
  17. First time offenders can have their vehicle impounded or immobilised for 48 hours. second time offenders risk three months without wheels. third time offenders may lose their vehicle forever

    第一次違規的車輛可能被留或48小時。第二次違規的車輛會被留或3個月。第三次違規的車輛將會被沒收。
  18. Article 116 if the investigators deem it necessary to seize the mail or telegrams of a criminal suspect, they may, upon approval of a public security organ or a people ' s procuratorate, notify the post and telecommunications offices to check and hand over the relevant mail and telegrams for seizure

    第一百一十六條偵查人員認為需要犯罪嫌疑人的郵件、電報的時候,經公安機關或人民檢察院批準,即可通知郵電機關將有關的郵件、電報檢交
  19. Nothing in the agreement shall be construed to prevent any court having jurisdiction from issuing injunctions, attachment orders or orders for other similar relief in aid of any arbitration commenced pursuant to this section

    本協議的任何內容均不得被理解為防礙法院行使發布禁令、令、或其它有助於解決根據本章節條款所提起的仲裁的裁定。
  20. In cases the offender denies responsibility, the organs making the ruling shall notify his work unit to deduct the reparations from his salary or retain his property to be converted into payment

    拒不交納的,由裁決機關通知其所在單位從本人工資中除,或財物折抵。
分享友人