扶床而立 的英文怎麼說
中文拼音 [fúchuángērlì]
扶床而立
英文
stand leaning on bed-
Every evening as he lay down to sleep, he said : let me lie down, lord, like a stone ; let me rise up like new bread ; and every morning on getting up, he would shake his shoulder in the same way, saying : lie down and curl up, get up and shake yourself. and he had, in fact, only to lie down in order to sleep at once like a stone, and he had but to shake himself to be ready at once, on waking, without a seconds delay, to set to work of some sort ; just as children, on waking, begin at once playing with their toys
每天早晨和晚上,他在躺下時就說: 「上帝保佑,放倒像石頭,扶起像麵包。 」早晨起床時,總要聳聳肩膀說: 「躺下來,蜷縮成一團,起了床,抖擻精神。 」也真的如此,他只要一躺下,立刻睡得像石頭一樣,而只要一站直了,便立刻毫不遲延地去找事情干,就像小孩子一起床便耍玩具一樣。
分享友人