披斗篷 的英文怎麼說

中文拼音 [dǒupéng]
披斗篷 英文
cloak
  • : 動詞1 (覆蓋或搭在肩背上) drape over one s shoulders; wrap around 2 (打開; 散開) open; unroll;...
  • : 斗Ⅰ名詞1 (量糧食的器具) dou a measure for grain2 (形狀像斗的東西) an object shaped like a cup...
  • : 名詞1 (遮蔽日光、風、雨的設備) covering or awning on a car boat etc : 車篷 awning on a car; 站...
  • 斗篷 : cape; cloak; mantle
  1. The foremost, wearing a cloak and an astrachan cap, was riding on a white horse

    領頭的人,戴著羔皮闊邊帽,正騎著一匹白馬。
  2. He caught sight of a slight figure in a red cloak, with a big dog running ahead.

    他發現一個身紅色的苗條身影走來,前面有一隻大狗在奔跑。
  3. Some cabalist designs feature longer bits of cloth, but we currently have no cloaks, capes or robes planned for day one

    目前密法的形象還是在設計中,至於給他穿上或者風的設計,我們還是在考慮中。
  4. She was wearing a dark blue cape and a soft felt hat.

    她身一件深蘭色的,頭戴一頂軟氈帽。
  5. Nikolay, in his old ladys crinoline and a hussars cloak belted over it, stood up in the middle of the sledge picking up the reins

    尼古拉穿著一件老太婆的衣裳,外面上束緊腰帶的驃騎兵,拉緊韁繩站在這幾輛雪橇的中間。
  6. Bloom in dalmatic and purple mantle, to the bishop of down and connor with dignity. thanks, somewhat eminent sir

    身穿加冕服,著紫,威風凜凜地對唐郡兼康納主教謝謝你,多少有些名氣的閣下。
  7. The earth had donned her mantle of brightest green.

    大地上了蒼翠欲滴的綠色
  8. Each put on a coarse straw bonnet, with strings of coloured calico, and a cloak of grey frieze

    每個人都戴上一個粗糙的草帽,帽子上拴著用染色白布做成的帶子,同時還上了黑粗絨料子的
  9. The bulldog growls, his scruff standing, a gobbet of pigs knuckle between his molars through which rabid scrumspittle dribbles

    身穿加冕服,著紫,威風凜凜地對唐郡兼康納主教謝謝你,多少有些名氣的閣下。
  10. Beside denisov, wearing also a long cape and a high cap, and mounted on a sleek, sturdy don horse, rode the esaul, or hetman of the cossacksdenisovs partner in his enterprises

    傑尼索夫身旁是哥薩克一等上尉傑尼索夫的助手,他也戴著羊皮帽,著氈,騎的是一匹碩壯的頓河馬。
  11. Barmaid in jury s. or the moira, was it ? they passed under the hugecloaked liberator s form

    他們從那位著八的解放者46的銅像下面經過。
  12. Wherever possible, cloak yourself in rectitude

    盡可能上正直的
  13. In the rots souvenir guide, trisha biggar describes the process and materials used for the water gown, and under all the sequins the cape / cloak is a hand - painted devore velvet

    在rots紀念品指南中,翠莎-比格描述了為製作這件水袍所使用的方法和原料,在所有金屬片下面的肩/是手工上色的爛花印花天鵝絨。
  14. Conversation began of the sort which is kept up just long enough for the caller to get up at the first pause, rustling her skirts and with a murmur of i am so charmed ; mammas healthand the countess apraxin walk out again with the same rustle to the hall to put on cloak or overcoat and drive away

    這場談話開始了,談話在頭次停頓的時候正好有人站起來,把那連衣裙弄得沙沙作響,有人說: 「 jeauisbiencharme , lasantdlemamanetlacomtesseapraksine 」連衣裙又給弄得沙沙作響,有人朝接待室走去,穿上皮襖或,就離開了。
  15. She had on a red cloak and a black bonnet : or rather, a broad - brimmed gipsy hat, tied down with a striped handkerchief under her chin

    她身紅色,頭戴一頂黑色女帽,或者不如說寬邊吉卜賽帽,用一塊條子手帕繫到了下巴上。
  16. When i came to the stile, i stopped a minute, looked round and listened, with an idea that a horse s hoofs might ring on the causeway again, and that a rider in a cloak, and a gytrash - like newfoundland dog, might be again apparent : i saw only the hedge and a pollard willow before me, rising up still and straight to meet the moonbeams ; i heard only the faintest waft of wind roaming fitful among the trees round thornfield, a mile distant ; and when i glanced down in the direction of the murmur, my eye, traversing the hall - front, caught a light kindling in a window : it reminded me that i was late, and i hurried on

    我路過臺階時駐足片刻,舉目四顧,並靜聽著。心想馬蹄聲會再次在小路上回響,一位身披斗篷的騎手,一條蓋特拉西似的紐芬蘭狗會重新出現在眼前。但我只看到樹籬和面前一棵沒有枝梢的柳樹,靜靜地兀立著,迎接月亮的清輝我只聽到一陣微風,在一英里開外,繞著桑菲爾德府的樹林時起時落當我朝輕風拂拂的方向俯視時,我的目光掃過府樓正面,看到了一個窗戶里亮著燈光,提醒我時候已經不早。
  17. He was wearing an unbuttoned tunic, wide breeches that fell in folds, and on the back of his head a crushed hussars cap

    他身上著一件驃騎兵的,敞開著,沒有扣上紐扣,寬大的馬褲下垂著,起了一條條皺褶。皺皺巴巴的驃騎兵制帽戴到后腦勺上。
  18. In real life, an invisibility cloak could soon emerge from the “ magic ” of science

    波特》系列電影中的、身懷魔力的小男孩,身披斗篷的隱身術。
  19. He ' d forgotten all about the people in cloaks until he passed a group of them next to the baker ' s

    若不是他在麵包房附近又碰到那群披斗篷的人,他早就把他們忘了。
  20. Prince andrey had gone out into the hall and turning his shoulders to the footman who was ready to put his cloak on him, he listened indifferently to his wifes chatter with prince ippolit, who had also come out into the hall

    安德烈公爵走到接待室,他向給他披斗篷的僕人挺起肩膀,冷淡地聽聽他妻子和那位也走到接待室來的伊波利特公爵閑談。
分享友人