押頭韻 的英文怎麼說
中文拼音 [yātóuyùn]
押頭韻
英文
alliterate-
Under the broad head of the nazm we may also include the classical forms of poems known by specific names such as masnavi a long narrative poem in rhyming couplets on any theme : romantic, religious, or didactic, marsia an elegy traditionally meant to commemorate the martyrdom of hazrat imam hussain, grandson of prophet mohammad, and his comrades of the karbala fame, or qasida a panegyric written in praise of a king or a nobleman, for all these poems have a single presiding subject, logically developed and concluded
在nazm的寬廣的頭之下我們也許並且包括詩的古典形式由具體名字知道譬如masnavi一首長的敘事詩在押韻的couplets在任何題材:浪漫,宗教,或教誨, marsia輓歌傳統上意味紀念hazrat imam hussain ,孫子先知mohammad ,和karbala名望的他的同志殉教,或qasida panegyric被寫在國王或貴族的稱贊,為了所有這些詩有一個唯一主持的主題,被開發和邏輯上結束。Similarly, when meditations on my herb garden led me to think of the miniature landscapes of japanese gardening, i found myself ( in " thyme flowering among rocks " ) adopting the haiku form ? or rather adapting it, since i furnished it with rhymes and used it as a stanza in a longish argument
類似的例子是我對著我的百草園陷入沉思的時候聯想到日本園林藝術中的盆景,便(在《石頭間開花的百里香》中)不覺用了俳句形式? ?或者說化用了俳句,因為我押了韻並且把它作為詩節,寫得比較長。He said she would slap down a line, and if she couldn t find anything to rhyme with it would just scratch it out and slap down another one, and go ahead
他說,她隨便一抹就是一行。這時,如果她找不到能為下一句押韻的,她便把那一句抹掉,重新開頭。
分享友人