拉姆拉灣 的英文怎麼說

中文拼音 [wān]
拉姆拉灣 英文
ramla wied ir
  • : 拉構詞成分。
  • : 姆名詞1 (古代教育未出嫁女子的婦人) governess of girl2 [書面語] (乳母) wet nurse3 [書面語] (...
  • : Ⅰ名詞1. (水流彎曲處) bend 2. (海灣) bay; gulf; cove; inlet Ⅱ動詞(使船停住) anchor; moor; tie up
  • 拉姆 : ar ram
  1. In may of 1997, a consultancy study commissioned by the agriculture and fisheries department ( afd ) on " development of a comprehensive conservation strategy and a

    1997年5月,漁農自然護理署委託顧問公司完成制定米埔內后海作為薩爾公約下一個國際重要濕地的全面性護理策略及
  2. The region is also an important stopover for migratory bird species which traverse the east asian australasian flyway including the mai po and inner deep bay ramsar site

    該區亦是途經東亞及澳大西亞遷徙水鳥航道,包括米埔和內后海薩爾濕地的候鳥的重要停棲地。
  3. The proposed lok ma chau station area would cause a direct net loss of fishpond area of 9. 5 ha within the wetland conservation area adjacent to the mai po and inner deep bay wetland of international importance ramsar site and is ecologically unacceptable at both local and international levels

    擬建的落馬洲總站將造成米埔及后海薩爾國際重要濕地旁濕地保育區內9 . 5公頃的魚塘凈減少,于本地和國際層面均為不可接受的生態損害。
  4. The spur line project would cause a direct net loss of 9. 5 ha of wetlands at lok ma chau within the wetland conservation area adjacent to the mai po and inner deep bay wetland of international importance ramsar site and is ecologically unacceptable at both local and international levels. it would also set a very bad precedent for the conservation of the deep bay wetlands and would have implications for future developments within wca

    支線工程將對落馬洲濕地保育區造成9 . 5公頃漁塘凈減少,其位置毗鄰米埔及后海薩爾國際重要濕地,于本地和國際層面均為不可接受的生態損失,亦會對后海濕地的存護和濕地保育區的未來發展,立下極不良的先例。
  5. In eriador imladris was the chief dwelling of the high elves ; but at the grey havens of lindon there abode also a remnant of the people of gil - galad the elvenking

    在埃里阿多,高精靈主要住在伊德里斯。林敦的灰港住著精靈王吉爾格德的後裔。
  6. In addition, wwf is also working closely with the pond - fish farmers along the coast of deep bay under the adopt a green fish farm project, to maintain the livelihood of these fishermen and the future of their ponds which contribute to the ecological value of the mai po inner deep bay ramsar site

    米埔一帶的魚塘世界自然基金會亦透過助養綠魚兒計劃,與后海沿岸的養魚戶緊密合作,在保障他們的生計和魚塘的未來之同時,增加米埔內后海薩爾濕地的生態價值。
  7. And i ve also noted today that the shelling, the rate of shelling across the line of control, has also abated somewhat. and so we re pleased at this progress, but there is still a long way to go, and i can just assure you tonight that the united states will remain engaged

    這就是唐?斯菲爾德部長為什麼在結束對北約和海的訪問之後將于明天前往這個地區,繼續進行我們與印度和巴基斯坦的磋商,以便使局勢得以開始走向真正的緩和,使印度軍隊和巴基斯坦軍隊現在可以朝反方向移動。
  8. " each location has its highlights such as the mai po inner deep bay ramsar site in tsim bei tsui ; reedbed and relic of salt pans in tai o ; mudflat wildlife in to kwa peng and kei ling ha ; mangroves in lai chi wo ; and egretry in luk keng. " tour guides are all experienced interpreters of the hong kong wetland park. they will brief visitors on wetland wildlife and a code when touring wetlands

    發言人說:各個濕地旅遊點均有其特色,例如尖鼻咀的米埔內后海薩爾濕地、大澳的蘆葦沼澤和鹽田遺跡、土瓜坪和企嶺下的多種泥灘生物、荔枝窩的紅樹、鹿頸的鷺鳥林等。
  9. The sites include ramsar site, sha lo tung, tai ho, fung yuen, luk keng marsh, mui tsz lam and mau ping, wu kau tang, long valley and ho sheung heung, deep bay wetland outside ramsar site, cheung sheung, yung shue o and sham chung

    這些地點包括薩爾濕地、沙羅洞、大蠔、鳳園、鹿頸沼澤、梅子林及茅坪、烏蛟騰、 ?原及河上鄉、薩爾濕地以外之後海濕地、嶂上、榕樹澳及深涌。
  10. Therefore the work was pushed on briskly. gray and ben gunn came and went with the boat, while the rest during their absences, piled treasure on the beach

    因此工作進展很快,葛雷和本葛恩劃著小船來回于郎與伊斯班裊號之間,其餘的人把財寶堆在岸邊。
  11. In 1995, the 1, 500 hectares of wetlands around mai po and inner deep bay were designated a wetland of international importance under the ramsar convention on wetlands

    根據《薩爾濕地公約》 ,米埔及內后海1 , 500公頃的濕地已在1995年被列為國際重要濕地。
  12. Deep bay wetland outside ramsar site

    薩爾濕地以外之後海濕地
  13. Mai po and inner deep bay ramsar site

    米埔和內后海薩爾濕地
  14. Why are the fishponds in the mai po inner deep bay ramsar site ecologically important

    后海薩爾濕地的魚塘又為什麼這樣重要
  15. View of part of the inner deep bay ramsar site with the mai po marshes in the background

    后海薩爾濕地一隅,背景為米埔沼澤。
  16. Mr christopher patten, former hong kong governor, declares mai po and inner deep bay as a wetland of international importance at a ceremony in 1995. standing next to him is dr lawrence lee, former director of agriculture and fisheries department

    1995年,前港督彭定康先生宣布米埔及后海成為薩爾國際重要濕地,旁為前漁農處處長李熙瑜博士。
  17. By designating the 1, 500ha mai po and inner deep bay ramsar site in 1995, the hong kong government made a clear commitment to ensuring the wise use of this internationally important wetland for the future benefit of the community

    港府於1995年劃定米埔及后海1 , 500公頃的面積為薩爾濕地,為確保這片國際重要濕地獲得善用而作出肯定的承諾,惠及香港市民的未來福祉。
  18. How will ramsar designation for the deep bay benefit the local community

    把后海列為薩爾濕地如何惠及香港?
  19. " mai po and inner deep bay areas have been listed as a wetland of international importance under the ramsar convention in 1995

    米埔及內后海地區於一九九五年被列入薩爾公約的國際重要濕地名錄。
  20. Designation of the mai po and inner deep bay ramsar site, in effect, provides an additional area of countryside in hong kong, which can be managed for education and recreation, as is being done at wwf hong kong s mai po nature reserve

    米埔及后海列為薩爾濕地后,為香港增添一處郊野地區,經妥善管理更可用作教育及康樂活動用途,世界自然基金會的米埔自然保護區便是例子之一。
分享友人