拉松伊斯 的英文怎麼說

中文拼音 [sōng]
拉松伊斯 英文
racoes
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (松樹) pine 2 (絨狀或碎末狀食品) dried meat floss; dried minced meat 3 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  1. Bloom, only born male transubstantial heir of rudolf virag subsequently rudolf bloom of szombathely, vienna, budapest, milan, london and dublin and of ellen higgins, second daughter of julius higgins born karoly and fanny higgins born hegarty ; stephen, eldest surviving male consubstantial heir of simon dedalus of cork and dublin and of mary, daughter of richard and christina goulding born grier

    布盧姆是經過博特海74維也納布達佩米蘭倫敦而來到都柏林的魯道爾夫維格后改名為魯道爾夫布盧姆和艾琳。希金之間所生的唯一的男子繼承人,而艾琳是朱利葉
  2. We struck our bargain on the spot. in three minutes i had the hispaniola sailing easily before the wind along the coast of treasure island, with good hopes of turning the northern point ere noon, and beating down again as far as north inlet before high water, when we might beach her safely, and wait till the subsiding tide permitted us to land

    三分鐘后,我已使班裊號沿著藏寶島的西海岸輕地順風行駛,很有希望在中午以前繞過北角,然後轉回東南方向,在漲潮時趕緊開進北汊,讓高漲的潮水把船沖上淺灘,再等退潮後上岸。
  3. Ben, in his long, lonely wanderings about the island, had found the skeleton - it was he that had rifled it ; he had found the treasure ; he had dug it up it was the haft of his pickaxe that lay broken in the excavation ; he had carried it on his back, in many weary journeys, from the foot of the tall pine to a cave he had on the two - pointed hill at the north - east angle of the island, and there it had lain stored in safety since two months before the arrival of the hispaniola

    長期孤身流浪在海島上的本葛恩發現了那副骨架,並把它身邊的東西搜掠一空。發現寶藏的也是他,他把金銀財寶都掘了出來坑裡留下的鎬頭斷柄就是他的,把財寶扛著從大樹下搬到海島東北角雙峰山上的一個洞穴里。不知返了多少越,終于在班裊號抵達前兩個月把所有的寶藏都安全運到那裡。
分享友人