拉的一頭 的英文怎麼說
中文拼音 [lādeyītóu]
拉的一頭
英文
hauling part
-
拉 :
拉構詞成分。
-
的 :
4次方是 The fourth power of 2 is direction
-
He wore a vest of garnet - colored velvet, with buttons of cut gold ; a silk waistcoat covered with embroidery ; a roman scarf tied round his neck ; a cartridge - box worked with gold, and red and green silk ; sky - blue velvet breeches, fastened above the knee with diamond buckles ; garters of deerskin, worked with a thousand arabesques, and a hat whereon hung ribbons of all colors ; two watches hung from his girdle, and a splendid poniard was in his belt
他穿著
一件榴紅色天鵝絨
的上衣,上面釘著雪亮
的金紐扣
一件繡滿了花
的緞子背心,脖子上圍著
一條羅馬
的領巾掛著
一隻用金色,紅色和綠色絲錦繡花
的彈藥盒天藍色天鵝絨
的短褲,褲腳管到膝
頭上部為止,是用鉆石紐扣扣緊了
的。
一雙阿
拉伯式
的鹿皮長統靴和
一頂拖著五色絲帶
的帽子。他
的腰帶上掛著兩只表,皮帶里拖著
一把精緻
的匕首。
-
About two o clock the following day a calash, drawn by a pair of magnificent english horses, stopped at the door of monte cristo and a person, dressed in a blue coat, with buttons of a similar color, a white waistcoat, over which was displayed a massive gold chain, brown trousers, and a quantity of black hair descending so low over his eyebrows as to leave it doubtful whether it were not artificial so little did its jetty glossiness assimilate with the deep wrinkles stamped on his features - a person, in a word, who, although evidently past fifty, desired to be taken for not more than forty, bent forwards from the carriage door, on the panels of which were emblazoned the armorial bearings of a baron, and directed his groom to inquire at the porter s lodge whether the count of monte cristo resided there, and if he were within
第二天下午兩點鐘,
一輛低輪馬車,由兩匹健壯
的英國馬
拉著,停在了基督山
的門前。車門
的嵌板上繪著
一套男爵
的武器圖案,
一個人從車門里探出半個身子來,吩咐他
的馬夫到門房裡去問
一下基督山伯爵是否住在這兒,是否在家。這個人穿著
一件藍色
的上衣,上衣
的紐扣也是藍色
的,
一件白色
的背心,背心上掛著
一條粗金鏈子,棕色
的褲子,
頭發很黑,在前額上垂得很低,幾乎覆蓋了他
的眉毛,尤其是,這
一頭漆黑油亮
的頭發和那刻在他臉上
的深深
的皺紋極不相稱,很使人懷疑那是假發。
-
Bending around the edges of her vision she was conscious of curtains being swished closed, stone faces bathed by the grey light of televisions, broken roof tiles, satellite dishes, bay windows, the whole higgledy - piggledy collection of guttering and skylights
在視野
的盡
頭她意識到被嗖嗖
拉緊
的窗簾,沐浴在電視發出
的灰白
的光線下
的砌石護面,破裂
的屋頂,碟形衛星天線,凸窗,整
一堆排水材料和天窗。
-
And after came all saints and martyrs, virgins and confessors : s. cyr and s. isidore arator and s. james the less and s. phocas of sinope and s. julian hospitator and s. felix de cantalice and s. simon stylites and s. stephen protomartyr and s. john of god and s. ferreol and s. leugarde and s. theodotus and s. vulmar and s. richard and s. vincent de paul and s. martin of todi and s. martin of tours and s. alfred and s. joseph and s. denis and s. cornelius and s. leopold and s. bernard and s. terence and s. edward and s. owen caniculus and s. anonymous and s. eponymous and s. pseudonymous and s. homonymous and s. paronymous and s. synonymous and s. laurence o toole and s. james of dingle and compostella and s. columcille and s. columba and s. celestine and s. colman and s. kevin and s. brendan and s. frigidian and s. senan and s. fachtna and s. columbanus and s. gall and s. fursey and s. fintan and s. fiacre and s. john nepomuc and s. thomas aquinas and s. ives of brittany and s. michan and s. herman - joseph and the three patrons of holy youth s. aloysius gonzaga and s. stanislaus kostka and s. john berchmans and the saints gervasius, servasius and bonifacius and s. bride and s. kieran and s. canice of kilkenny and s. jarlath of tuam and s. finbarr and s. pappin of ballymun and brother aloysius pacificus and brother louis bellicosus and the saints rose of lima and of viterbo and s. martha of bethany and s. mary of egypt and s. lucy and s. brigid and s. attracta and s. dympna and s. ita and s. marion calpensis and the blessed sister teresa of the child jesus and s. barbara and s. scholastica and s. ursula with eleven thousand virgins
這邊是
頭戴主教冠
的大修道院院長小修道院院長方濟各會修道院院長修士托缽修士斯波萊托550
的本篤會修士加爾都西會和卡馬爾多利會
的修士551西多會和奧利維坦會
的修士552奧
拉托利會和瓦隆布羅薩會
的修士553 ,以及奧古斯丁會修士布里吉特會修女554普雷蒙特雷修會聖仆會555和聖三
一贖奴會修士,彼得諾
拉斯科
的孩子們556還有先知以利亞
的孩子們也在主教艾伯特和阿維
拉的德肋撒
的引導下從加爾默山下來了,穿鞋
的和另
一派557褐衣和灰衣托缽修士們,安貧方濟各
的兒子們558嘉布遣會559修士們,科德利埃會修士們,小兄弟會修士們和遵規派修士們560克
拉蕾
的女兒們561 ,還有多明我會
的兒子們,托缽傳教士們,以及遣使會562
的兒子們。再就是聖沃爾斯坦563
的修士們,依納爵
的弟子們564 ,以及可敬
的在俗修士埃德蒙依納爵賴斯率領下
的聖教學校兄弟會會員們565 。隨后來
的是所有那些聖徒和殉教者們,童貞修女們和懺悔師們。
-
To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand
親自照顧
一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到
的信件每封都讀過,發出
的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨
的卸落;幾乎在海岸上
的許多地方,你都同時出現了似
的; ? ?那裝貨最多
的船總是在澤西岸上卸落
的; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸
的船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方
的一個無饜足
的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處
的戰爭與和平
的情況,預測貿易和文明
的趨向; ? ?利用所有探險
的成果,走最新
的航道,利用
一切航海技術上
的進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新
的燈塔、浮標
的位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了
一點錯誤,船隻會沖撞在
一塊巖石上而至於粉碎
的,不然它早該到達了
一個友好
的碼
頭了? ? ,此外,還有
拉?貝魯斯
的未知
的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究
一切偉大
的發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人
的一生,最後,時刻要記錄棧房中
的貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
-
The breeze had but little action on the coracle, and i was almost instantly swept against the bows of the hispaniola
小艇只稍稍被風推了
一下,我幾乎
一下子對準伊斯班裊
拉號
的船
頭撞去。
-
He had sometimes propelled her on warm summer evenings, an infirm widow of independent, if limited means, in her convalescent bathchair with slow revolutions of its wheels as far as the corner of the north circular road opposite mr gavin low s place of business where she had remained for a certain time scanning through his onelensed binocular fieldglasses unrecognisable citizens on tramcars, roadster bicycles, equipped with inflated pneumatic tyres, hackney carriages, tandems, private and hired landaus, dogcarts, ponytraps and brakes passing from the city to the phoenix park and vice versa
有時在溫暖
的夏日傍晚,布盧姆把這位多少擁有
一些資產足以自立
的病孀扶到康復期患者坐
的輪椅上,慢慢地將她推到北環路拐角處加文洛68先生
的牲畜交易場所對面。她在那兒逗留上半晌,隔著他那架單鏡
頭雙筒望遠鏡眺望那些難以辨認
的市民們:他們搭乘電車氣胎打得鼓鼓
的自行車出租馬車雙駕馬車自家用或租來
的四輪馬車單馬
拉的雙輪馬車輕便小馬車和大型四輪游覽馬車,在市區與鳳凰公園之間穿梭著。
-
From its sluice in wood quay wall under tom devan s office poddle river hung out in fealty a tongue of liquid sewage
伍德碼
頭堤岸
的水閘就在湯姆德萬事務所
的下邊,波德爾河從這里耷
拉著
一條效忠
的污水舌
頭。
-
Burgazada island we also wanted to look for new areas with potential truth seekers outside of istanbul. after an hour and thirty minute trip by ferry boat, we reached the small island of burgazada, one of the adalar islands, in the marmara sea
由於我們也想去伊斯坦堡以外
的一些地方,和更多真理追尋者結緣,因此我們坐了
一個半鐘
頭的渡輪,前往位於馬爾馬
拉海
的伯格薩達島。
-
No harm in him. just a few. o sweety all your little girlwhite up i saw dirty bracegirdle made me do love sticky we two naughty grace darling she him half past the bed met him pike hoses frillies for raoul to perfume your wife black hair heave under embon se ? orita young eyes mulvey plump years dreams return tail end agendath swoony lovey showed me her next year in drawers return next in her next her next
哦心肝兒你那小小
的白皙少女盡里邊我統統瞧見了骯臟
的吊褲帶使我作了愛黏糊糊我們這兩個淘氣鬼格蕾斯達令187她他越過床
的一半遇見了他尖
頭膠皮管188為了
拉烏爾
的褶邊189香水你太太黑
頭發
一起
一伏
的豐腴魅力小姐年輕
的眼睛馬爾維胖小子們我麵包凡溫克爾190紅拖鞋她生銹
的睡覺流浪多年
的歲月回來下端阿根達斯191神魂顛倒可愛
的給我看她那第二年抽屜里返回下
一個她
的下
一個她
的下
一個
-
The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass
人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀
的貧苦
的郵政局局長,他曾經是過過好日子
的有鎮長和他
的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要
的擺設
一樣有治安法官有道格
拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上
的住宅是鎮上唯
一漂亮講究
的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮
的最熱情好客最樂善好施
的人有駝背
的德高望重
的華德少校和他
的夫人還有維爾遜律師,
一位遠道而來
的新貴客。再下面就是鎮上
的大美人,後面跟著
一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶
的讓人害單相思病
的年輕姑娘。跟在她們后里
的是鎮上所有年輕
的店員和職員,他們
一涌而進原來他們是
一群如癡如醉
的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己
的手指
頭,圍在那兒站成
一道墻似
的,
一直到最後
一個姑娘走出他們
的包圍圈為止。
-
Faria, the worthy master of the young amelia the name of the genoese tartan knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the mediterranean, from the arabic to the proven ? al, and this, while it spared him interpreters, persons always troublesome and frequently indiscreet, gave him great facilities of communication, either with the vessels he met at sea, with the small boats sailing along the coast, or with the people without name, country, or occupation, who are always seen on the quays of seaports, and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence, as they have no visible means of support
少女阿梅麗號這艘熱那亞獨桅船
的船名上這位可敬
的船長,雖然沒受過法利亞神甫
的教導,卻幾乎懂得地中海沿岸
的各種語言,從阿
拉伯語到普羅旺斯語,都能
一知半解地說上幾句,所以他不必僱用翻譯,多
一個人總是多
一個累贅,而且常常多
一個泄漏秘密
的機會。這種語言上
的能力,使他和人交換信息非常方便,不論是和他在海上所遇到
的帆船,和那些沿著海岸航行
的小舟,或和那些來歷不明
的人,這種人,沒有姓名,沒有國籍,沒有明白
的稱呼,在海口
的碼
頭上可以看到他們,他們靠著那種秘密
的經濟來源生活,而由於看不出他們經濟
的來源,我們只能稱他們是靠天過活
的。
-
Ralph moved the lenses back and forth, this way and that, a glossy white image of the declining sun lay on a piece of rotten wood.
拉爾夫把眼鏡片前前後後,上下左右地移來移去,夕陽
的一道亮閃閃
的白光落到
一塊爛木
頭上。
-
The same was true of their first million - seller, “ proud mary ” ( 1971 ), where the gyrating tina stole the show from ike, unsmiling behind her in his high fedora and dark glasses
他們
的第
一張銷量百萬唱片「傲慢
的瑪麗( 1971年) 」也是這樣,當時跳躍不停
的蒂娜占盡了艾克
的風
頭,而特納在戴著高高
的費多
拉帽與深層
的墨鏡站在蒂娜
的後面,面無表情。
-
We left the base, and that was the first time i saw the streets in iraq, we went out and i mounted the humvee ' s tower
我們離開基地,這也是我第
一次看到伊
拉克
的街
頭,我們出了門,我站在悍馬
的機槍塔里。
-
“ unfortunately referees are human beings too ” is one of claudio lotito ' s most celebrated quotes, idiosyncratic and a sign that he sees the world as an infinitely improvable place - as he also views his lazio
「不幸
的是,裁判也是人, 」這是洛蒂托最著名
的口
頭禪,這是他獨特
的標志性
的世界觀? ?世界是可以無限改進提升
的,就像
拉齊奧
一樣。
-
Then he pulled the plastic knob on it.
於是他
拉了
拉那上邊
的一個塑料圓
頭。
-
"a lobster salad is the best thing in the world for a headache, " pen said gallantly, "and a glass of wine i'm sure will do you good. "
「龍蝦色
拉是醫
頭痛
的靈丹妙藥,」小潘殷勤地說,「我還相信,喝
一杯酒對你大有好處。」
-
Four days before sentinels of the preobrazhensky regiment had been on guard before the very house to which balashov was conducted. now two french grenadiers were on duty before it, wearing fur caps and blue uniforms open over the breast, while an escort of hussars and uhlans, and a brilliant suite of adjutants, pages, and generals were waiting for napoleon to come out, forming a group round his saddle - horse at the steps and his mameluke, rustan. napoleon received balashov in the very house in vilna from which alexander had despatched him
四天前,巴
拉瑟夫也被領進同
一幢房子,那時房門外站著普列奧布
拉任斯基團
的崗哨,現在卻站著兩名身穿敞襟藍制服,
頭戴毛茸茸
的皮帽
的擲彈兵,此外還有恭候拿破崙出來
的一隊驃騎兵和槍騎兵,
一群服飾華美
的侍從武官少年侍從以及將軍們,這些人都站在臺階前拿破崙
的坐騎和他
的馬木留克兵魯斯坦周圍。
-
A reuters photographer saw him in a popular shopping mall inthecentre of the capital manama all in black, with sunglasses, gloves, a veil covering his face and dressed in an abaya, orfull - lengthrobe - but with mens shoes peeping out below
當時,他身穿黑色長袍頭戴墨鏡並用面紗遮住臉部,全然一副阿拉伯婦女的打扮。不過,他的女式長袍下的一雙男鞋還是讓他露出了馬腳。