拉美新聞 的英文怎麼說

中文拼音 [měixīnwén]
拉美新聞 英文
latinamerica press
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ形容詞1 (美麗; 好看) beautiful; pretty 2 (令人滿意; 好) satisfactory; satisfying ; good; ple...
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : Ⅰ動詞1 (聽見) hear 2 (用鼻子嗅) smell Ⅱ名詞1 (聽見的事情; 消息) story; news; hearsay 2 (名...
  • 拉美 : latin america
  • 新聞 : news
  1. As well as uncovering many notorious archeological sites - including the atlantean pyramid and the last resting place of the dagger of xian, lara has found fame in other areas she has driven the dangerous alaskan highway from tierra del fuego in south america in record time although this was later denounced by the guinness book of records due to her " reckless driving " and she hit the headlines again when she hunted out and killed bigfoot in north america.

    眾所周知,勞發現了許多有名的遺跡,包括亞特蘭蒂斯金字塔以及西安匕首的最後藏匿之地,除此之外,讓勞成名的事還有:她以破紀錄的時間駕車從國南部的tierra del fuego開始跑完危險的阿斯加公路盡管后來還因為莽撞駕駛遭到吉尼斯世界紀錄大全的譴責。另外,在北洲找到並殺死大腳怪之後她又成了頭條
  2. Mc : ladies and gentlemen cnn ' s noted journalist and emmy award winner, larry king

    司儀:各位觀眾, cnn著名主播兼艾獎得主利?金
  3. Former cbs news anchor dan rather is suing his old network for 70 million dollars along with former parent company viacom and three of his former bosses

    哥倫比亞廣播公司前節目主持人丹瑟起訴了他的老東家,要求7000萬金的賠償,同時被起訴的還有其母公司維亞康母公司以及瑟以前的3位老闆。
  4. Die us - pr ä sidentschaftsbewerber hillary clinton und barack obama haben es in die liste der 100 einflussreichsten pers ö nlichkeiten des us - nachrichtenmagazins „ time “ geschafft, nicht aber amtsinhaber george w. bush

    在《時代周刊》這本雜志推出的100名人榜中,國總統候選人希里?柯林頓和巴克?歐巴馬榜上有名,但現任總統喬治?布希卻榜上無名。
  5. A firefight rages in iraq captured by an associate press television crew embedded with the us army ' s 82nd airborne division. the incident happened wednesday night near a baghdad suburb

    克肆虐的槍戰被軍第82空降師隨軍電視臺攝制組的一名助理拍攝下來.事件發生在星期三晚上巴格達郊區附近
  6. Lord david treisman also continues his role as parliamentary under - secretary of state with responsibility for : relations with africa, latin america, the caribbean, overseas territories, the commonwealth, ukvisas, migration policy, consular policy, public diplomacy, including the british council, the bbc world service and the chevening scholarships scheme. the above changes resulted from a change in the allocations of ministerial portfolios to members of parliament a cabinet re - shuffle

    大衛崔斯曼( david treisman )勛爵繼續其作為政務次官的職務,主要負責:英國與非洲、洲及加勒比地區、海外領土、英聯邦等國家和地區的關系、英國護照及簽證政策、領事政策、公共外交(包括英國文化協會、 bbc全球網和志奮領獎學金計劃) 。
  7. International news network cnn has apologized to us presidential hopeful barack obama after it mistakenly pasted his name on a caption for a story on fugitive al - qaeda leader osama bin laden

    國際網cnn不慎將有意角逐國總統的奧巴馬的名字,誤貼在一則關于亡命藏匿的開打恐怖組織領袖奧薩瑪賓的圖說后,向奧巴馬道歉。
  8. The same cbs news / new york times poll found that only 28 % of people approved of mr bush ' s handling of the situation in iraq

    同樣,還是《 cbs》 - 《紐約時報》的調查發現,僅有28 %的國人對布希處理伊克局勢持贊成態度。
  9. It also provides access to the latin america database, a comprehensive news monitoring service sponsored by the center

    還提供洲資料庫的訪問途徑,和該中心贊助的綜合觀察服務。
  10. President putin says he was able to watch televised news reports and noted that the new center will be a place where russians can familiarize themselves with latin american culture

    普京總統表示他會通過廣播來關注查維茲的行動,並且表示這個的文化中心將會成為俄羅斯人了解洲文化的一個地方。
  11. The web site is a official website of alaska department of environmental conservation, providing a detailed introduction of his divisions, including administration, food safety and sanitation, air quality, oil and hazardous substances, solid waste, water quality. environmental news, hot topics and publications, such as newsletters and reports

    描述:該網站是國阿斯加州環境保護部的官方網站,網站提供了各個部門的詳細介紹,包括:食品安全衛生部門;空氣質量管理部門;石油與有害物質管理部門;固體污染物管理部門及水質管理部門,同時對各個部門的法律也作了詳細地介紹,網站內容還包括環境、熱點環境問題討論及機構出版物,如時事通訊,報告等。
  12. News, results and invitations to enter one of the largest cash prize amateur tournaments in the usa. hosted by castaways hotel and casino in las vegas, nv

    進入最大的現金之一的,結果和邀請在國珍視業余比賽。在斯維加斯由被拋棄的人賓館和賭場招待了, nv 。
  13. Ralph whitehead, a journalism professor at the university of massachusetts, said it may reflect the continuing discussion about american values and morality, or it may indicate that integrity itself is becoming so scarce, its definition is unfamiliar

    馬薩諸塞大學的學教授爾夫懷特黑德說,這也許反映了國人長期以來有關價值觀和道德觀的爭論,也可能意味著當今社會「正直」正在日益減少,它的定義被淡忘了。
  14. Carmela said in her first interview since she gave birth to twin boys on dec. 29 that she sold her house in spain to raise $ 59, 000 to pay for in vitro fertilization at a california clinic, the news of the world reported

    據《世界報》報道,卡梅于去年12月29日生下一對雙胞胎男嬰,她在產后的第一次采訪中說,為了籌到加州某醫療中心59000元的人工授精手術費用,她把自己在西班牙的房子給賣了。
  15. Carmela said in her first interview since she gave birth to twin boys on dec. 29 that she sold her house in spain to raise 59, 000 to pay for at a california clinic, the news of the world reported. " i think everyone should become a mother at the right time for them, " bousada said

    據世界報報道,卡梅于去年12月29日生下一對雙胞胎男嬰,她在產后的第一次采訪中說,為了籌到加州某醫療中心59000元的人工授精手術費用,她把自己在西班牙的房子給賣了。
  16. Carmela said in her first interview since she gave birth to twin boys on dec. 29 that she sold her house in spain to raise 59, 000 to pay for in at a california clinic, the news of the world reported. " i think everyone should become a mother at the right time for them, " bousada said

    據世界報報道,卡梅于去年12月29日生下一對雙胞胎男嬰,她在產后的第一次采訪中說,為了籌到加州某醫療中心59000元的人工授精手術費用,她把自己在西班牙的房子給賣了。
  17. Carmela said in her first interview since she gave birth to twin boys on dec. 29 that she sold her house in spain to raise 59, 000 to pay for in vitro fertilization at a california clinic, the news of the world reported. " i think everyone should become a mother at the right time for them, " bousada said

    據世界報報道,卡梅于去年12月29日生下一對雙胞胎男嬰,她在產后的第一次采訪中說,為了籌到加州某醫療中心59000元的人工授精手術費用,她把自己在西班牙的房子給賣了。
  18. Carmela bousada, a 67 - year - old spanish single woman who is believed to be the world ' s oldest new mother told a british newspaper she lied to a u. s. fertility clinic - saying she was 55 - to get treatment. carmela said in her first interview since she gave birth to twin boys on dec. 29 that she sold her house in spain to raise 59, 000 to pay for

    據世界報報道,卡梅于去年12月29日生下一對雙胞胎男嬰,她在產后的第一次采訪中說,為了籌到加州某醫療中心59000元的人工授精手術費用,她把自己在西班牙的房子給賣了。
  19. Along side rupert murdock and ted turner, he s one of the world s biggest media tycoons, with shares in a. o. l., newscorp and disney, alongside the marriotts and the hiltons, a leading hotelier with big chunks of the four season, movenpick, and fairmont chains as well as new york s plaza hotel and paris s george saint

    他與普特梅鐸特德特納一樣,都是全球最大的傳媒巨子,擁有國在線集團和迪斯尼的股份,是marriotts希爾頓酒店的主要老闆,還是四季飯店movenpick fairmont和紐約plaza飯店巴黎george saint飯店的大股東。
  20. In the iraqi war, the u. s. army took advantage of the news media and controlled and utilized them effectively to serve its wartime purpose. regulated, specialized, systematic and flexible, the utilization represents an efficient mode of media control strategy, which may have useful implications for our army

    在伊克戰爭中,國重視利用傳媒為戰爭服務,對傳媒進行了有效的控制和利用,體現出制度化、專業化、系統化以及技巧靈活化的特徵,從而為未來戰爭提供了一種完善成熟的傳媒策略模式,對我軍具有一定的借鑒和啟示作用。
分享友人