拉蓬 的英文怎麼說

中文拼音 [péng]
拉蓬 英文
la punt
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 [植物學] (飛蓬) bitter fleabane (erigeron acris)2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(蓬鬆) f...
  1. Seven roubles to pay for cartage to dorogobuzh

    拉蓬托夫說。
  2. Celanese has seen enormous business growth over the past 10 years in china, and now has a business presence greater than usd $ 500 million per year in china

    在過去十年中,塞尼斯在中國業務勃發展,目前年業務量超過5億美元。
  3. On reaching smolensk on the evening of the 4th of august, alpatitch put up where he had been in the habit of putting up for the last thirty years, at a tavern kept by a former house - porter, ferapontov, beyond the dnieper in the gatchensky quarter

    八月四日傍晚,阿爾帕特奇到達斯摩棱斯克,住宿在德聶伯河對岸的加欽斯克郊區,費拉蓬托夫的旅店裡,三十年來他在這里住習慣了。
  4. Ingram ran a hand through his perpetually untidy red hair.

    英格姆一隻手梳理著他那永遠也理不齊的亂的紅發。
  5. Aunt alexandra was positively irritable on the lord's day.

    星期日亞歷山德姑媽就很容易發火。
  6. Ferapontov was a stout, dark, ruddy peasant of forty, with thick lips, a thick, knobby nose, similar knobby bumps over his black, knitted brows, and a round belly

    拉蓬托夫是一個身體肥胖面色黑紅,四十來歲的莊稼漢,他嘴唇粗厚,鼻子儼如一顆粗大的肉瘤,皺起的濃眉上方也長著有同樣粗大的兩個肉瘤,此外還有一個凸起的大肚子。
  7. Introduce according to the relevant data, persian cat is in around 16 centurieses, from the himalayas cat and angola cat miscellaneous hand over, lift through several years to breed but grow purely. persian cat ' s figure is bigger, wering grown by the hair and thick and airtight, head circle big, the face is flat even, sum breadth the ear is small, circle the eye snub - nosed tone short breadth, the body feels round and smooth because the hair grows, the arms and legs is thick short soft, the tail is fluffy and bulky, giving person a kind of noblest felling. persian cat ' s pressing is canned is divided into a white, black, red by the hair color ' s dissimilarity, yellow, dark gray, blue, double color, tortoise shell color, miscellaneous color, tiger spot color etc. species. take species of the red as among them valuable

    根據有關資料介紹,波斯貓是在16世紀左右,由喜馬雅貓和安哥貓雜交,經過多年的提純繁殖而培育出來的.波斯貓體形較大,被毛長而且厚密,頭圓大,臉扁平,額寬耳小,圓眼塌鼻口吻短寬,軀體因毛長而感覺渾圓,四肢粗短柔軟,尾鬆粗大,給人一種雍容華貴的感覺.波斯貓按被毛顏色不同可分為白色,黑色,紅色,黃色,暗灰色,藍色,雙色,玳瑁色,雜色,虎斑色等品種.其中以紅色的品種尤為名貴.波斯貓外表美麗大方,叫聲細小甜美,性格溫和,膽大好奇,喜歡與人親近,善解人意,容易調教,是一種深受人們喜愛的高貴寵物.有關波斯貓的起源眾說紛紜,現較統一的說法是在阿富汗土著長毛貓的基礎上,同土耳其或亞美尼亞地區的安哥貓雜交培育而成。
  8. His hat was on the back of his head, his hair was widely rumpled.

    他帽子耷在腦后,頭發亂。
  9. Presently our products can be divided into three series : small standard tent, framework tent, and tensile tent, in which small standard tent can still be divided into three types : cable - column tent, internal lifting tent and external suspending tent, framework tent can be divided into herring bone framework tent and arch framework tent, and tensile tent can be divided into single row pole and double rows pole tent

    目前我們的產品按結構形式分可分為小型單體房框架組合房張結構篷房三大系列。其中小型單體房又分為索柱結構房內頂結構篷房外掛結構房三大類型框架組合房分為人字形框架房和曲拱形框架房張結構篷房又分為單排柱和雙排柱張拉蓬房。
  10. In the private room of the family, he heard the wailing of children, the heartrending sobs of a woman, and the furious, husky shouting of ferapontov

    在店主的正房裡聽見有個孩子的哭聲,一個婦女撕肝裂肺的號啕聲,費拉蓬托夫嘶啞的憤怒的尖叫聲。
  11. As alpatitch was driving out of the gate, he saw about a dozen soldiers in loud conversation in ferapontovs open shop. they were filling their bags and knapsacks with wheaten flour and sunflower seeds

    阿爾帕特奇從大門出來坐上車走時,看到費拉蓬托夫敞開的店裡有十來個士兵,一面大聲說話,一面把麵粉和葵花子裝進口袋和背包。
  12. In a noted speech some years ago at a dinner in honour of britains price philip, chairman of the world wide fund for nature, queen sitikit memorably remarked : it must not be recorded in history that our generation was responsible for the destruction of all our forests and wild animals

    國王三女朱拉蓬公主h . r . h . princess chulabhorn ,是一個化學研究員,她主持著一個基金和一所科學研究機構的運行。國王次女詩琳通公主h . r . h . princess maha chakri sirindhorn為學生介紹關于學校蔬菜營養飲食的概念。
  13. He was standing in his print shirt and his waistcoat in front of his shop, which looked into the street. he saw alpatitch, and went up to him. youre kindly welcome, yakov alpatitch

    身穿背心和印花襯衫的費拉蓬托夫,站在面臨大街的麵粉店的傍邊,他看見了阿爾帕特奇,便向他走過去。
  14. At that moment ferapontov returned and went into the shop

    那時,費拉蓬托夫從街上回來,走進店裡。
  15. Seeing alpatitch, ferapontov turned to him. its all over with russia ! he shouted

    拉蓬托夫看見了阿爾帕特奇,便轉身對他說。
  16. Ferapontovs wife and children were sitting in a cart too, waiting till it was possible to start. it was by now quite dark

    拉蓬托夫的妻子帶著孩子們也坐在一輛大車上,等到通行時才過去。
  17. Its getting quieter though, said ferapontov, getting up after drinking three cups of tea. i suppose, our side has got the best of it

    拉蓬托夫喝完了三杯茶,站起來說, 「一定是我們的軍隊打勝了。
  18. Carts were standing at the entrance of the house next to ferapontovs, and women were wailing and exchanging good - byes. the yard dog was frisking about the horses, barking

    在費拉蓬托夫家隔壁的門前,停著幾輛馬車,婦女們一面互道再見,一面嚎哭著說話。
  19. While the horses were being harnessed, alpatitch and ferapontov drank tea and discussed the price of corn, the crops, and the favourable weather for the harvest

    他補充說。套馬的時候,阿爾帕特奇和費拉蓬托夫一同喝茶,談論糧價收成和適于收割的好天氣。
  20. Ferapontovs wife, who had till then been wailing in the shed, ceased, and with the baby in her arms went out to the gate, staring in silence at the people, and listening to the sounds

    拉蓬托夫的妻子在板棚里不停地哭到現在,她也不作聲了,抱著孩子向大門口走去,默默地望著行人,傾聽著槍炮聲。
分享友人