拒付人 的英文怎麼說

中文拼音 [rén]
拒付人 英文
protesting party
  • : 動詞1. (抵抗; 抵擋) resist; repel 2. (拒絕) refuse; reject
  1. Private investors who later built wind farms and sold power to utilities faced major nonpayments during the california power shortages of 2001

    后來,有私投資建造了風力發電廠,並把電力賣給公用事業,卻在2001年加州電力短缺時期面臨了嚴重的問題。
  2. A charge per shipment will be assessed for domestic ( if available ) and international shipments with a missing or invalid payor account number. additionally, if the consignee or third party fails to pay the shipping charges, the original shipper will be billed a refusal fee plus the shipping charges

    對于賬號遺漏或無效的國內(如果有)和國際貨件,將根據貨件計算費用。此外,如果收件或第三方沒有支運費,將向原始發貨收取費用加運費。
  3. In cases when the bearer ' s presentation of the bill for acceptance or payment has been refused , the acceptor or the payer must provide proof of their refusal or a statement noting their reasons for non - payment or non - acceptance

    持票提示承兌或者提示款被絕的,承兌或者必須出具絕證明,或者出具退票理由書。
  4. Ultimately, many critics of the music business claim that its problems stem from an inability to produce a product that consumers want to buy, and that most illegal downloaders will flatly refuse to pay for unappetisingly packaged songs and films that they previously got for free

    最終,許多音樂商的批評聲稱,問題是它不能製造出消費者想要購買的產品,大多數非法下載者絕支那些以前免費得到現在令乏味的一攬子的歌曲和電影。
  5. Ups may at its option suspend transportation of any package or shipment if goods are found not to be acceptable for transportation for any reason whatsoever, if ups cannot effect delivery at the third attempt to do so, if the consignee refuses to accept delivery, or if it cannot collect amounts due from the receiver on delivery

    如果發現貨品不論由於何種原因不適于運輸,或者在第三次遞送嘗試中仍不能遞送給收件,或者收件收貨品,或者無法從收件處取得應的款項時,則ups均可以按自己的選擇暫停任何包裹或貨品的運輸。
  6. Common crimes related to online games include unauthorised change of other online game players account passwords resulting in loss of control over their accounts, theft of virtual weapons from other online game players accounts, and refusal to pay or hand over virtual weapons after a virtual weapon transaction

    常見與網上游戲有關的罪行包括未獲授權更改他網上游戲帳戶密碼令其失去帳戶的操控權、盜取他網上游戲帳戶內的虛擬武器,以及在虛擬武器交易后款或交出有關的虛擬武器等。
  7. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系士其各董事高級員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系士其董事高級員雇員或代理根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系士其董事高級員雇員或代理之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止指示iii向本行提交任何遠期支票或其他款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交除非上述各項乃因本行或其聯系士或其任何董事高級員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名或寄存處viii代收或存入或貸存於保管賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他系統機構或款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  8. Where an enterprise or institution delays or refuses to allocate the contribution to the trade union without reasonable reasons, the basic - level trade union or the trade union at a higher level may send letter for payment and order to pay within fixed term ; if refuse to do so, it shall be applied to the local people ' s court for an order for payment ; if it refuses to obey the order, the trade union may, in accordance with law, apply to the people ' s court for compulsory enforcement

    第三十條企業、事業單位和其他組織無正當理由拖延或者不撥繳工會經費的,基層工會或者上級工會可以向其發出催繳通知,限期繳納;逾期仍不繳納的,可以向民法院申請支令;不執行支令的,可以依法申請民法院強制執行。
  9. To refuse payment, to dishonour : the drawee refuses to discharge a draft when it falls due for payment

    匯票到期要求款時,受票絕支匯票上的款項叫做
  10. A bill should be protested within one working day of dishonor, otherwise under the bill of exchange act ( 1882 ) all signatories are freed from liability on the bill

    按照英國1882年票據法規定,匯票必須在的一個工作日之內作成證書,否則票據上所有簽字將免除債務責任。
  11. Guarantor waives all presentments , demands for performance , notices of nonperformance , protests , notices of protests , notice of dishonor , notices of default , notice of acceptance of this guaranty , and notices of the existence , creating or incurring of new or additional indebtedness , and all other notices or formalities to which guarantor may be entitled

    擔保放棄獲得所有其有權得到的款提示、履行要求、不履行通知、抗議、抗議通知、通知、違約通知、接受本擔保書的通知、產生新的或額外負債的通知以及其他任何通知或手續。
  12. If documents presented under this credit are found to be discrepant, we shall give notice of refusal and shall hold documents at your disposal subject to the following condition : if we have not received your disposal instructions for the discrepant documents prior to receipt of the applicant ' s waiver of discrepancies, we may release the document to the applicant without notice to you

    如果本信用證項下提交的單據發現有不符點,我行將根據以下條款發出通知並持單等候你方處理:若我行在收到開證申請寬容不符點要求之前沒有收到你方的處理指示,我行將放單給開證申請而不再通知你方。
  13. Article 62 when exercising the right of recourse , the bearer shall be able to provide proof that acceptance or payment was refused

    第六十二條持票行使追索權時,應當提供被絕承兌或者被款的有關證明。
  14. Bill receiver freight collect refusal fee per shipment

    向收件收款收件運費的費用每件托運貨件
  15. The charterer cannot postpone, deduct, reject paying the due hire relying on any reason. that is to say, the charterer shall carry all the risk of time loss during the chartering period alone

    承租不得以任何理由拖延、或扣減到期租金,即承租應獨自承擔租期內一切時間損失風險。
  16. In the event of presentation of discrepant docs and if we give notice of refusal , we may release the docs and effect settlement upon applicant ` s waiver of such discrepancies, notwithstanding any communication with the presenter that we are holdng at its disposal and risk, unies any prior instructions to the contrary are received

    我的翻譯是:如單據不符並且我行被通知,在申請做出絕該不符點的指示后,盡管我們和交單/行溝通該處置及其風險,但是我們還是會放棄單證並結算,除非之前我行收到有關相反的指示。
  17. If shipper choose freight collect or bill third party and when they refused to pay the bills, shipper must pay for this and all the additional charges ( including return charges and warehouse charges …

    八)寄件所託運之物品,運費需要收件或第三者款時,而收件或第三者作出,則寄件必須負責清此運費和因此而發生的其它費用(包括退回運費及倉租)給予本公司
  18. A if the collection instruction specifies that collection charges and or expenses are to be for account of the drawee and the drawee refuses to pay them, the presenting bank may deliver the document against payment or acceptance or on other terms and conditions as the case may be, without collecting charges and or expenses, unless sub - article 21 applies

    1如果托收指示中規定收取手續費及或費用須由承擔,而後者時,提示行可以根據具體情況,在不收取手續費及或費用的情況下憑款或承兌或其他條款和條件交單據,除非適用第二十一條2段之規定。
  19. It is unbelievable that our draft should have met with refusal while all the documents attached were in perfect compliance with the terms of the l / c

    查我方匯票所附各種單據與信用證條款完全一致,現竟遭,令難于置信。
  20. It is hardly believable that our draft should have met with refusal while all the documents attached were in perfect compliance with the terms of the l / c

    查我方匯票所附各種單據與信用證條款完全一致,現竟遭,令難于置信。
分享友人