拖欠債款 的英文怎麼說

中文拼音 [tuōqiànzhàikuǎn]
拖欠債款 英文
default
  • : 動詞1 (拉著物體使移動) pull; drag; draw; haul 2 (用拖把擦洗) mop 3 (在身後耷拉著) trail 4 ...
  • : 動詞1 (睏倦時張口出氣) yawn 2 (身體一部分稍微向上移動) raise slightly (a part of the body) ...
  • : 名詞(欠別人的錢) debt; loan
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 拖欠 : be behind in payment; be in arrears; be back; tardy; default
  1. One form of collection letter is a letter of delinquency.

    信的一種形式是務催告信。
  2. The office was given a $ 48 million budget, the right to garnishee bank accounts, seize lottery winnings, suspend driver ' s licences, use private collection agencies for the worst cases and take defaulting parents to court

    該機構每年的預算開支為4800萬,並有權扣押銀行存,凍結彩票獎金,吊銷駕駛執照,讓私人討公司來處理棘手案例,以及將贍養費的父母告上法庭。
  3. If the outstanding judgment debt remains unsettled, execution will be levied against the movable property and charging order will be applied on the immovable property belonging to the defaulter

    的納稅人仍不清繳尚未清還的判定項,法庭將針對該納稅人的動產提起法律程序以執行判決,並就該名納稅人的不動產執行押記令。
  4. However, the credit tightening that has come in the wake of the subprime crisis ? which saw banks write off billions in mortgage - backed bonds after low - end mortgage holders defaulted on their payments in response to higher interest rates ? is more of a concern

    但是,次貸危機后發生的信貸緊縮更加令人擔憂? ?在低端按揭貸持有人因加息而后,銀行沖銷了數十億美元的抵押貸券。
  5. The defaulter will be liable to the court fee, fixed costs and interest on the judgment sum from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax due upon entry of judgment

    的納稅人除須繳付在登錄判決時已到期繳付的稅外,還須負責繳付法院費用定額訟費及由申索訴訟開始至判定項全數清繳日期間的利息。
  6. We had to know which ones we could delay payment on.

    我們必須知道哪些人的可以暫時
  7. It is from our country ’ s tax law administrative realm, use summarized, compared and more empirical methods make a legal analysis with the definition, nature, the exercise of the tax subrogation in the theory. at the same time in practice provide some useful comments and suggestions for the tax subrogation system

    根據新《中華人民共和國稅收徵收管理法》第五十條的規定,稅收代位權是指,對于的納稅人到期的權等財產權利,稅務機關可以依法向納稅人的務人追索以抵繳稅
  8. Under the pwio, employees who are owed wages, wages in lieu of notice and severance payments by their insolvent employers may apply for ex gratia payments from the fund

    根據《破條例》的規定,遭無力償僱主工資、代通知金和遣散費的雇員可向基金申請特惠項。
  9. The building society had to have its pound of flesh and foreclosed on my mortgage when i was only a few months in arrears with the repayments

    我僅僅償還錢幾個月,這個房屋互助協會就來無情地索,取消了我的抵押品贖回權。
  10. The bank may sell or otherwise dispose of all or any of the secured assets at any time, without demand for payment to any person and in such manner as the bank may in its absolute discretion think fit, if the bank considers it desirable to do so having regard to the then realisable value of the secured assets, whether or not any contingent or other liability owing by the customer to the bank shall have actually matured

    如本行在經考慮后基於擔保資產當時之可變現價值而認為有需要出售或以其他方式處置所有或任何有擔保資產,則在無須向任何人士要求付之情況下,本行可按照其絕對酌情認為合適之方法,隨時出售或以其他方式處置所有或任何有擔保資產,不論任何或有或其他客戶本行的負已否到期。
  11. The good news is that high default rates may be less painful in places whose sub - prime problem sits atop an economic boom

    好消息是,在次級務問題甚於經濟繁榮問題的地方,高比率的創傷可能不是那麼嚴重。
  12. Modern economy is credit economy, but breaking credit is a quite serious problem which have been in existence in our economy for a long time. such phenomena as fake or inferior quality commodity, breach of contract and business fraud are very popular, chain debts and bad assets occur time after time, all kinds of economic crimes are on the rise in successive years

    現代經濟是信用經濟,但我國經濟領域卻長期存在著比較嚴重的失信現象,社會各個領域的信用缺失現象十分普遍,假冒偽劣產品充斥市場,合同違約、商業欺詐隨處可見;三角和銀行不良權反復出現,各種經濟犯罪連年增加、日趨嚴重。
  13. Before the systematic reform of the financial institutions, many enterprises had n ' t repaid the loan to the financial institutions, and many of then have n ' t repaid it even after the systematic reform, and the problem loans maintained the former state. some enterprises want to escape the loans during the systematic reform of the financial institutions, this caused the problem loan of the financial institutions increases continuously

    目前,金融機構的問題貸已成痼疾,惡意、懸空、逃廢、,甚至拒不償還金融務的現象屢見不鮮,有相當一部分企業在改制前存在金融機構貸行為,改制后對金融務沒有落實,維護原狀,甚至個別企業借改制之機逃廢務,致使金融機構的問題貸不斷增長。
  14. For all purposes hereof, including any legal proceedings, any records kept by the bank in respect of any account of the customer or a certificate by any of the bank s officers as to the sums and liabilities for the time being owing by the customer to the bank shall, in the absence of manifest error, be conclusive evidence thereof

    對此等條件之各方面而言包括任何訴訟程序,有關客戶的任何賬戶的任何銀行記錄或由本行的職員所作出有關當時客戶本行的項及務之證明書,在沒有明顯錯誤之情況下,將屬確證。
  15. Under the protection of wages on insolvency ordinance, ex - gratia payment could be made from the fund to employees who had been owed wages, wages in lieu of notice or severance payment by their insolvent employers

    根據破產薪保障條例,雇員如遭無力清償務的僱主工資代通知金或遣散費,可向基金申請特惠項。
  16. Depositors claims should be net of currently due obligations to banks such as overdrafts and arrears on overdue loans but not future installments of performing loans

    存戶的權應扣除付銀行的已到期務,如透支和過期貸額,但不包括良好貸的未到期供
  17. Payable e. g. inter - company loans and shown under headings like " accounts payable ", " debts due to other companies " etc., simply transcribe the balance sheet figure into the box

    例如公司之間貸合併在一起,並顯示于如應付帳其他公司的項等項目下,只須在該欄填上資產負表內的數額。
  18. Receivable e. g. inter - company loans and shown under headings like " accounts receivable ", " debts due from other companies " etc., simply transcribe the balance sheet figure into the box

    例如公司之間貸合併在一起,並顯示于如應收帳其他公司項等項目下,只須在該欄填上資產負表內的數額。
  19. The wage security division of the labour department assists employees who are owed wages, wages in lieu of notice and severance payment by insolvent employers to apply for ex gratia payment from the protection of wages on insolvency fund

    勞工處薪酬保障科協助因僱主無力償而遭工資、代通知金和遣散費的雇員,向破產薪保障基金申請特惠項。
  20. The second chapter makes a profound analysis of debt issues in utilizing foreign government loans. since the repayment default in foreign government loans is a main reason resulting in debt issues, this chapter selects the angle of repayment default of borrowers ( project units or the local ), especially the moral risks caused by borrowers " unwilling to repay, using the method of game theory, to analyze the selected strategies of each principle institution and the mutual relationships of influence and limitation among them, from which to find out the source of restricting repayment of foreign government loans

    論文第二部分對外國政府貸中的務問題進行深入地展開分析,因為外國政府貸是造成務問題的直接原因,所以本文的做法是從借人(項目單位或地方)的角度,特別是針對借單位主觀上不願意還的道德風險問題運用博弈論的方法對務問題涉及到的各主要機構之間的策略選擇和相互影響和制約的關系進行分析,從中找出制約外國政府貸的根源。
分享友人