拜勒都 的英文怎麼說

中文拼音 [bàidōu]
拜勒都 英文
beldu
  • : Ⅰ動詞1 (以禮會見) make a courtesy call 2 (崇拜) do obeisance 3 (行禮祝賀) make a ceremonial...
  • : 勒動詞(系緊; 拉緊) tie or strap sth. tight; tighten
  • : 都1. (首都) capital 2. (大城市) big city; metropolis 3. (姓氏) a surname
  1. I did not at all mean with the immoral people of this world, or with the covetous and swindlers, or with idolaters, for then you would have to go out of the world

    林前5 : 11但如今我寫信給你們說、若有稱為弟兄、是行淫亂的、或貪婪的、或偶像的、或辱罵的、或醉酒的、或索的這樣的人不可與他相交就是與他吃飯不可。
  2. But now i have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner ; with such an one no not to eat

    林前5 : 11但如今我寫信給你們說、若有稱為弟兄、是行淫亂的、或貪婪的、或偶像的、或辱罵的、或醉酒的、或索的這樣的人不可與他相交就是與他吃飯不可。
  3. But now i have written to you not to mingle with anyone who is called a brother, if he is a fornicator or a covetous man or an idolater or a reviler or a drunkard or a rapacious man, with such a one not even to eat

    11但如今我寫給你們說,若有人稱為弟兄,是行淫亂的、或貪婪的、或偶像的、或辱罵的、或醉酒的、或索的,這樣的人不可與他交往,甚至與他一同吃飯不可。
  4. 1 cor. 5 : 11 but now i have written to you not to mingle with anyone who is called a brother, if he is a fornicator or a covetous man or an idolater or a reviler or a drunkard or a rapacious man, with such a one not even to eat

    林前五11但如今我寫給你們說,若有人稱為弟兄,是行淫亂的、或貪婪的、或偶像的、或辱罵的、或醉酒的、或索的,這樣的人不可與他交往,甚至與他一同吃飯不可。
分享友人