拿手菜 的英文怎麼說
中文拼音 [náshǒucài]
拿手菜
英文
specialtydish-
Dishes right off the restaurant s international menu such as mongolian beef, chow mien, indian dharma over rice and couscous had them consistently returning to say, " that was delicious !
一盤盤都是素食屋菜單上的拿手好菜:蒙古素牛肉炒麵印度達摩燴飯庫司庫司飯,讓吃過的人一再回來說:太好吃了!I cooked good irish stew. eulogy in a country churchyard it ought to be that poem of whose is it wordsworth or thomas campbell
要麼就是一位大娘和她的小平底鍋:愛爾蘭燉肉是我的拿手好菜。< i > tant pis ! il ne goutera pas mes paton pois chiches. < / i >
(法語)可惜他嘗不到我的拿手菜了It ' s catfish and grits the way my mama makes it
是鯰魚和粗面是我媽媽的拿手菜This rustic, counter - service restaurant specializes in curry dishes and beef hash, offering larger portions for hearty appetites
看完鄉村頑熊劇場,不妨到頑熊餐廳用餐。他們的拿手菜是令人無法抗拒的咖哩My best dish is scrambled egg with tomato
我的拿手菜是西紅柿炒雞蛋I am talent in cooking tomato with egg
我的拿手菜是西紅柿炒雞蛋In addition, we have frequent pot lucks where recipes are shared, the latest in textured vegetable protein foods are made available, and cooking demonstrations are held. we cherish our kitchen volunteers
我們也經常帶自己的拿手菜來和大家共享手藝小中心備有素肉供應,並有烹飪示範教學等等,這些自願的廚師們是我們的家寶!Abalone slices with oyster sauce is the best of our kitchen
蠔油鮑魚片是我們廚房最拿手的好菜。Abalone slice with oyster sauce is the best of our kitchen
蠔油鮑魚生是我們廚房的最拿手的好菜。I ' d suggest the chef ' s delight : sour soup sichuan style
我建議您點廚師的拿手菜:川式酸辣湯。I suggest the chef ' s specialty sichuan style : hot sour soup
我建議你點廚師的拿手菜:川式酸辣湯。Would you like to try my special recipe
請嘗嘗我的拿手菜。Fish is the restaurant ' s speciality
魚是這個餐館的拿手菜。Food : we will provide hog dogs and hamburgers. bring several dishes to share
我們提供免費的熱狗及漢堡.也可帶你的拿手菜與大家一起分享Some more " enlightened " brothers toured around the groups and found that each had its own special way of cooking
有一些比較開悟的師兄們到各組周遊,發現每一組都有自己的拿手菜。A few friends came over to my place. we ate my special dish made from scratch ( sandwiches ), then played “ mafia ”
幾個朋友來家裡。吃我親手做的拿手菜(三明治) 。后來玩「殺人游戲」 。The chef likes to showcase his best dishes there
大廚喜歡在此將他最拿手的菜作一番櫥窗展示。Originally an old winery, this rustic counter - service restaurant run by the three zambini brothers offers pastas, pizzas and rice dishes. counter service seating capacity : about 750 indoors and outdoors
喜歡做菜的尚比尼三兄弟,將葡萄酒廠改裝為餐廳,分成三個櫃臺分別供應各自的拿手菜:義大利面披薩以及義式燉飯。His specialty dish " court with a happy, " " xo sauce burning sea cucumber " " shark fin snowball " " boiled refreshing " represented
他的拿手菜以「宮廷大團圓」 「 xo醬燒海參」 「魚翅雪球」 「水煮爽口蝦片」為代表。分享友人